A question about the Ojibwe affix "tazhi-"

User avatar
hrhenry
Posts: 102
Joined: 2012-02-14, 22:49
Real Name: Rick
Country: US United States (United States)
Contact:

A question about the Ojibwe affix "tazhi-"

Postby hrhenry » 2013-06-24, 16:13

I'm hoping there's an Ojibwe speaker here that can answer my question. I've been searching and been unable to find an answer on my own.

A while back I bought a dual language book titled "Living Our Language" by Anton Treuer. It's a great book, lot's a parallel text to go through.

So I've been running into this construction "tazhi-"+conjunct verb fairly often. It seems to be used mostly in reference to the past, but I have also found a couple examples of future use.

Here's an example: "gaa-tazhi-ondaadiziyaan" (I was born). The "tazhi-" affix must add some meaning, but I can't figure out what, exactly. Why not just use "gaa-ondaadiziyaan"?

Thanks for any help.

R.
==
See my language-learning progress at http://languagehopper.blogspot.com (focusing on Turkçe).
Other language blogs:
Ojibwemowin: http://indoojibwem.blogspot.com
Piemontèis: http://elmepiemonteis.blogspot.com

User avatar
johnklepac
Posts: 2809
Joined: 2012-12-06, 2:18
Real Name: Your Onions
Gender: male
Location: Chicago/Southwest Ohio
Country: US United States (United States)

Re: A question about the Ojibwe affix "tazhi-"

Postby johnklepac » 2013-06-24, 22:42

I've never studied Ojibwe for a second, but it could just be a superfluous particle that adds no real meaning but cues the listener in to the structure of the sentence, like how "もし" (moshi) is sometimes used in Japanese conditional sentences.

User avatar
razlem
Posts: 2267
Joined: 2011-01-10, 3:28
Real Name: Ben
Gender: male
Location: San Francisco
Country: US United States (United States)

Re: A question about the Ojibwe affix "tazhi-"

Postby razlem » 2013-06-24, 23:43

It sounds like a perfective marker (i.e. a completed action)
American English (en-us)::German (de)::Standard Spanish (es) Swedish (sv) Mandarin (zh)::Choctaw (cho) Finnish (fi) Irish (ir) Arabic (ar)
Image wia wi nehas-kolwatos lae angos! Check out my IAL Angos
Image Contributor to the Houma Language Project
I have a YouTube channel! I talk about languages and stuff: Ben DuMonde

User avatar
hrhenry
Posts: 102
Joined: 2012-02-14, 22:49
Real Name: Rick
Country: US United States (United States)
Contact:

Re: A question about the Ojibwe affix "tazhi-"

Postby hrhenry » 2013-06-25, 0:35

I stupidly didn't think to ask, but day before yesterday I got the chance to sit down with a few old Ojibwe women and do some practice (only after losing a fair amount of money at the casino). I should have asked them then.

In any case, I look at the money loss as "tutoring fees". I guess I need to go back for some more tutoring. :lol:

R.
==
See my language-learning progress at http://languagehopper.blogspot.com (focusing on Turkçe).
Other language blogs:
Ojibwemowin: http://indoojibwem.blogspot.com
Piemontèis: http://elmepiemonteis.blogspot.com

User avatar
hrhenry
Posts: 102
Joined: 2012-02-14, 22:49
Real Name: Rick
Country: US United States (United States)
Contact:

Re: A question about the Ojibwe affix "tazhi-"

Postby hrhenry » 2013-06-26, 0:11

Following up on my question, I got a good answer and explanation from the good folks over at http://groups.yahoo.com/group/OjibweLanguageSocietyMiinawaa/.

If anybody's interested, the explanation is that it's a sound change that happens after a "gaa-" preverb. After "gaa-", a "d" becomes a "t", so the preverb I should have been looking for was "dazhi-", meaning "in a certain place".

Here is the relevant Ojibwe People's dictionary link:
http://ojibwe.lib.umn.edu/main-entry/dazhi-pv-rel.

R.
==
See my language-learning progress at http://languagehopper.blogspot.com (focusing on Turkçe).
Other language blogs:
Ojibwemowin: http://indoojibwem.blogspot.com
Piemontèis: http://elmepiemonteis.blogspot.com

User avatar
hrhenry
Posts: 102
Joined: 2012-02-14, 22:49
Real Name: Rick
Country: US United States (United States)
Contact:

Re: A question about the Ojibwe affix "tazhi-"

Postby hrhenry » 2013-07-02, 23:55

Just a quick update on the Living Our Language book. In short, it's fantastic!

LOTS of good, every day colloquial language that an Ojibwe learner can immediately put to use.

I highly recommend this book.

R.
==
See my language-learning progress at http://languagehopper.blogspot.com (focusing on Turkçe).
Other language blogs:
Ojibwemowin: http://indoojibwem.blogspot.com
Piemontèis: http://elmepiemonteis.blogspot.com


Return to “North American Indigenous Languages”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

cron