sa wulfs wrote:"How hard is it exactly"? Uh? What do you mean, on the Ron Jeremy Scale of Hardness?

Rereading Lenguas's question after a porn reference.
How hard is it exactly? I've been looking at it, and it looks pretty hard.

Moderator: Ashucky
sa wulfs wrote:"How hard is it exactly"? Uh? What do you mean, on the Ron Jeremy Scale of Hardness?
How hard is it exactly? I've been looking at it, and it looks pretty hard.
Frige mec frodum wordum! Ne læt þinne ferð onhælne,
degol þæt þu deopost cunne! Nelle ic þe min dyrne gesecgan,
gif þu me þinne hygecræft hylest ond þine heortan geþohtas.
Gleawe men sceolon gieddum wrixlan
porn reference
Can you get the gist of this? If you can't, it's probably kinda hard.
(edit: this post is way too meta, maybe)
Lenguas wrote:How hard is it exactly? I've been looking at it, and it looks pretty hard.
Lenguas wrote:Compared to other languages, such as German, Dutch, French, etc., for someone who already knows Modern English.
Lenguas wrote:Can you read it?
Lenguas wrote:Meta? No entiendo. I don't understand.
Lenguas wrote:To me, it seems almost as close to German or Icelandic than English. I'm very impressed that you can read that without a dictionary.
Lenguas wrote:Oh yes, that's right. I never thought about that. The vocabulary would be much smaller. Although the easiest things in most languages is the technical vocabulary.
YngNghymru wrote:Lenguas wrote:Oh yes, that's right. I never thought about that. The vocabulary would be much smaller. Although the easiest things in most languages is the technical vocabulary.
Not really. Sure, there are some words shared - but even things like 'computer' which you would expect to be similar vary widely. Also, technical vocabulary is really a pretty small lexical group.
Frige mec frodum wordum! Ne læt þinne ferð onhælne,
degol þæt þu deopost cunne! Nelle ic þe min dyrne gesecgan,
gif þu me þinne hygecræft hylest ond þine heortan geþohtas.
Gleawe men sceolon gieddum wrixlan
ILuvEire wrote:Frige mec frodum wordum! Ne læt þinne ferð onhælne,
degol þæt þu deopost cunne! Nelle ic þe min dyrne gesecgan,
gif þu me þinne hygecræft hylest ond þine heortan geþohtas.
Gleawe men sceolon gieddum wrixlan
I bolded the words I think I know. And I think I got the gist of it, honestly. That's a nice feeling
Forms: sing.OE– all (late WS. OE–ME eall, eal), OE–16 al (north.ME alle). pl.OE–ME alle (WS. OE–ME ealle, north.ME–16 al), ME– all. For early inflected forms, see below, D.
Etymology: Common to all the Germanic stock, but not found beyond: compare Old Saxon all, al, Old Frisian al, ol, Old High German al (all-er), Old Norse all-r, Gothic all-s. Properly adj. but passing on one side into a n., on the other into an adv. As an adj. it usually precedes, but sometimes follows its n.
In northern and Scots a', l is lost as in alms, talk. A occurs rarely and doubtfully in Middle English northern or n. midl.; a' is the current spelling in modern literary Scots
Forms: 16 bal, 16– ball, 18– baul ; Sc. pre-17 17– ball, 19– ba, 19– baw. (Show Less)
Etymology: < Middle French, French †bal dance (2nd half of the 12th cent. in Old French; now obsolete), social gathering for dancing (c1228 in Old French) < Old French balerbale v.1 Compare Old Occitan bal dance, sort of poetry, instrumental music (Occitan bal), Catalan ball (1290), Spanish baile (c1300; 1500 as baila), Portuguese baile (1452 as bailo), Italian ballo (a1312), all in senses ‘dancing, a dance, social gathering for dancing’
Forms: (OE ceallian), ME callen, ME–15 calle, (ME cale, kal, kel), ME kall, ME–16 cal, ME callyn, 15 caal, ( caul(e), ME– call. Also (Sc.) 16–18 caw, 17–18 ca, ca'.(Show Less)
Etymology: Old English shows a single instance of ceallian: but Middle English callen, kallen, was originally northern, and evidently < Old Norse kalla to call, cry, shout, to summon in a loud voice, to name, call by a name, also to assert, claim (Swedish kalla, Danish kalde). A common Germanic vb.: in Middle Dutch callen, Dutch kallen to talk, chatter, prattle, Middle Low German kallen, Old High German challôn, Middle High German kallin to talk much and loud, to chatter < Germanic *kallôjan, cognate with gol- in Slavonic gólos voice, sound, and perhaps with Aryan root gar- to chatter.
Forms: ME fael, ME south. væl, val, ME–16 fal, ME–16 falle, 15 faule, fawle, foll, 17–18 Sc. fa', faw, ME– fall.(Show Less)
Etymology: < fall v.: compare Old Frisian fal, fel (masculine), Old Saxon, Old High German fal, Old Norse fall neuter The synonymous Old English fięll, fyll ( < *falli-z), < same root, did not survive into Middle English, unless it be represented by the forms fæl, væl in Layamon.
An act or instance of falling.
Forms: OE smæl, OE, ME smel, OE, ME–16 smal; ME–16 smale, ME Sc. smaill; ME smalle, ME– small; 15 smaul(e, ME–15 Sc. smaw, 17–18 Sc. sma', sma.(Show Less)
Etymology: Common Germanic: Old English smæl, = Old Frisian smel (West Frisian smel, North Frisian smēl), Middle Dutch (Dutch), Old Saxon (Middle Low German, Low German), Old High German (Middle High German) smal (German schmal), Old Norse smal-r (rare; Norwegian, Swedish, and Danish smal, are perhaps mainly from Low German), Gothic smal-s; connection with Old Norse and Icelandic smá-r (Norwegian and Danish smaa, Swedish små) small, Old High German smâhi (Middle High German smæhe) insignificant, is doubtful, and relationship to forms outside of Germanic (as Old Slavonic malŭ) somewhat uncertain. In the later Continental languages the prevailing sense is that of ‘slender’, ‘narrow’.
The form smale, representing Old English disyllabic forms, is common in Middle English and occurs as late as the 17th cent.
Some etymologies from the Oxford dictionary suggest that the pronunciation with the unrounded [ɑ] is more original than the one with the unrounded vowel
Return to “Ancient, Classical and Extinct Languages”
Users browsing this forum: No registered users and 0 guests