Koko wrote:A chi non piace trattare il cibo?
Trattare il cibo means "to process food". Maybe you meant
trattare di cibo (to talk about food)? If so,
trattare di is quite formal and used in those instances where you talk extensively and very in-depth about something. In place of it, I'd suggest you use
parlare di.
Comunque, invece di riempire il Discussion Group con paccottiglia, preferirei a creare un nuovo thread per le mie domande sul cibo.
E, ovviamente, ogn'uomo può postare qui.
Ogn'uomo??
Ok, it's grammatically correct but nobody would ever say that, we'd say
ognuno /
tutti /
chiunque.
Primo: Metterebbe delle vongole su una pizza tutto* un italiano? Sto guardando un programma (no comma) in cui c'è della pizza a New Haven. Non è dall'Italia, però voglio capire se c'è la pizza alle vongole?
*I have no idea what
tutto is supposed to mean there.
Grazie in anticipo per correggermi.
Better:
per le correzioni.
---
Per rispondere alla tua domanda, esiste una pizza che si chiama
pizza ai frutti di mare che contiene le vongole ma anche le cozze, i gamberi e i totani.
Una pizza con sole vongole non l'ho mai vista...