Moderator:Luís
IpseDixit wrote:9) Sei o que quer dizer nem sequer, mais parece-me que a vezes eu tinha visto somente sequer ou somente nem em unas frases (e não me refiro à construção "nem... nem..."). É possivel ou estou confundido?
osias wrote:IpseDixit wrote:9) Sei o que quer dizer nem sequer, mais parece-me que a vezes eu tinha visto somente sequer ou somente nem em unas frases (e não me refiro à construção "nem... nem..."). É possivel ou estou confundido?
Desculpe-me por eu não ser Português, mas meu palpite é que seja como no pt-br: é a mesma coisa, mas com mais ênfase, semelhante a usar "um outro" onde poderia ser usado "outro".
osias wrote:De cabeça não consigo pensar num contra exemplo.
Vou no google, aguarde um minutinho.¹
¹ - um minutinho tem exatamente o mesmo número de segundos que um minuto e um minutão, mas você já deve ter lido sobre os diminutivos hipócritas da língua portuguesa, né?
EDIT: google não me contradisse muito, mas vamos esperar alguém aparecer e dizer que em Portugal a mudança fonética blá blá blá blá e agora se pronuncia com uma africada avelar oclusal.
IpseDixit wrote:
Emmm e a resposta à minha pergunta onde está?
osias wrote:Sim. De cabeça não consigo pensar num contra exemplo.
IpseDixit wrote:Não entendo esta frase:
Vão até o morro conhecer o castelo e acham que o passado era melhor que o presente.
Não tenho problemas com a parte depois da letra e, mas não estou com certeza do que é que significa a primeira parte.
osias wrote:IpseDixit wrote:Não entendo esta frase:
Vão até o morro conhecer o castelo e acham que o passado era melhor que o presente.
Não tenho problemas com a parte depois da letra e, mas não estou com certeza do que é que significa a primeira parte.
They go to the hill/min-mountain/small-elevation to know the castle and...
IpseDixit wrote:Outras perguntas:
8) A i pode ser pronunciada como [j]? Especialmente quando está antes outras vogais?
9) Sei o que quer dizer nem sequer, mais parece-me que a vezes eu tinha visto somente sequer ou somente nem em unas frases (e não me refiro à construção "nem... nem..."). É possivel ou estou confundido?
10) Como se pronuncia sce e sci?
11) Estive a ler um livro em português e encontrei esta frase: não demorará até que achem minha casa e ameacem minha mulher ― até que ameacem meu lho.
O que é que quer deizer lho aqui?
IpseDixit wrote:Não entendo esta frase:
Vão até o morro conhecer o castelo e acham que o passado era melhor que o presente.
Não tenho problemas com a parte depois a e, mas não estou com certeza do que é que significa a primeira parte.
---
Outra pergunta:
12) O que é que significam as construções fazer com que, tratar de e mesmo que?
O que o osias disse. Não é necessariamente preciso nenhuma proposição... vou para casa comer, vou para a escola aprender, vou para o morro conhecer o castelo...
Return to “Portuguese (Português)”
Users browsing this forum: No registered users and 21 guests