Moderator:kevin
vijayjohn wrote:-> Nur hatten sie kein Glück/nicht das notwendige Glück (nicht *sie waren nur unglücklich)
vijayjohn wrote:Letztes Jahr habe ich einen Online-Job als Übersetzer (oder lieber „Übersetzungsherausgeber“?) bekommen. Ich mache aber viele Fehler auf deutsch, deswegen schließe ich sie hier ein.
"this country house is bursting (with colour)" -> strotzt dieses Landhaus (vor Farbe) (nicht *dieses Landhaus platzt)
des Besitzer Alfredo (nicht *Besitzers)
"thanks to owner Alfredo's vivid paintings and...doors" -> dank der lebendigen Gemälde des Besitzer Alfredo, der...Türen (nicht *...und der...Türen)
"for a more silent way to acquire random knowledge" -> um sich auf einem ruhigeren Weg zufälliges Allgemeinwissen anzueignen (nicht wenn Sie Allgemeinwissen ruhig lernen lieber haben)
"fun fact" -> nebenbei (nicht *interessantes Detail)
"(...they go back a ways), and can trigger all kinds of happy memories" -> , und können alle möglichen schönen Erinnerungen auslösen (nicht *und sie erinneren Sie an alle Sorten von schönen Ereignisse, ohne Komma)
"they're super comfortable" -> sie sind super bequem (nicht sehr bequem)
"you can beat the hell out of them" -> sie vertragen eine Menge (nicht *man kann sie solange man will nützen)
"they're cheap" -> sie sind günstig (nicht ?billig)
vijayjohn wrote:der roten, rosa und orangen Türen, Stühlen...(ich hatte *der...Stühle geschrieben)
vijayjohn wrote:to load up = bestücken (nicht *beladen)
because I'm assuming [that] = denn ich annehme (nicht *denn ich nehme an)
downtime = Wartezeiten (nicht *Ausfallzeiten)
on an airplane [trip] = bei einer Flugreise (nicht *auf)
to struggle (to do something?) = sich abmühen (nicht sich schwer tun?)
to be one of those people = einer dieser Menschen sein (und nicht einer von diesen Menschen sein?)
[to read] fiction = Belletristik (nicht Fiktion?)
..., wenn (Komma nötig?)
I load it up with books to be read, videos, films, games, apps, because I'm assuming there will be downtime.
You can't count on good films on an airplane.
I check my luggage.
I hate the people struggling to cram their luggage in an overhead bin, so I don't want to be one of those people.
On the plane, I like to read fiction set in the location I'm going to.
Ich belade es mit Bücher zu lesen, Videos, Filme, Spiele, Apps, denn ich nehme an, dass es Ausfallzeiten geben wird.
Man kann nicht hoffen, gute Filme auf einer Flugreise zu finden.
Ich überprüfe mein Gepäck.
Ich hasse die Leute, die sich schwer tun, ihr Gepäck in ein Gepäckfach zu stopfen, deswegen will ich nicht, einer von diesen Menschen sein.
Im Flugzeug lese ich gern Fiktion, die in der Lage, wohin ich fliege, stattfindet.
Several grammatical errors, vocabulary choices could be better
Ich beSTÜCKE es mit ZU LESENDEN BücherN, Videos, FilmeN, SpieleN, Apps, denn ich ANnehme, dass es WARTEzeiten geben wird.
Man kann nicht AUF GUTE FILME BEI EINER FLUGREISE ZÄHLEN.
Ich überprüfe mein Gepäck. (könnte auch heißen: Ich gebe mein Gepäch auf)
3 Big grammar and vocabulary errors:
Ich hasse die Leute, die sich ABMÜHEN, ihr Gepäck in ein Gepäckfach zu stopfen, deswegen will ich nicht (KEIN KOMMA) einer DIESER Menschen sein.
Im Flugzeug lese ich gern BELLETRISTIK, die AN DEM ORT, ZU DEM ICH FLIEGE, stattfindet.
vijayjohn wrote:I load it up with books to be read, videos, films, games, apps, because I'm assuming there will be downtime. You can't count on good films on an airplane. I check my luggage.
I hate the people struggling to cram their luggage in an overhead bin, so I don't want to be one of those people. On the plane, I like to read fiction set in the location I'm going to.
kevin wrote:Ich lade darauf Bücher zum Lesen, Videos, Filme, Spiele, Apps, denn ich gehe davon aus, dass ich Zeit totzuschlagen haben werde. (Ich bin mir nicht sicher, was "downtime" genau heißt.)
Ich checke mein Gepäck ein.
Ich hasse es, wenn Leute sich damit abkämpfen, ihr Gepäck in ein Gepäckfach gestopft zu bekommen, und deswegen möchte ich nicht selbst einer von diesen Leuten sein.
Im Flugzeug lese ich gern Romane, die an meinem Zielort spielen.
vijayjohn wrote:Ich hasse es, wenn Leute sich damit abkämpfen, ihr Gepäck in ein Gepäckfach gestopft zu bekommen, und deswegen möchte ich nicht selbst einer von diesen Leuten sein.
Hier glaube ich, er wollte auch sagen, dass er diese Leute auch hasst.
Users browsing this forum: No registered users and 5 guests