Postby k1234567890y » 2014-10-16, 4:30
(Basanawa)
Oldwriting: ik sei de Vorra-nin, hi is an komend! beddel, beddel, o my kerl, geld weg for de Vorra-nin! de kalling konst wese heered over-all in de Hesa-mosir, for de Vora fon de Hesavia-burg was komend towtchaku
Basanawa-dji: 吾見えいだヲ゚ラ人、彼いす在ん来おおまん、求る゚!求る゚!おー我いけらる゚、譲えるど道ふぉるだヲ゚ラ人!だ呼り゚ん゚こんすとゑいす聞る過る全る゚中んだヘサ区、ふぉるだヲ゚ラ人ふぉんだヘサヰア市わす来おおまん到着。
Pronunciation: [ik 'se: dvora'nin hi is an 'ko:mən bedəl bedəl o mai kerl gelt wex for dvora'nin də kaliŋ 'kost we:s 'hi:rt ovər'ʔal in də 'hesa 'mosir for dvora'nin fon də hesavi.a 'burx was 'ko:mən to:tʃaku]
English translation: I see the Vora! He is coming, He is coming! Please, please, o my people, make way for the Vora!" The cry could be heard throughout the region of Hesa, for the Vora of the city Hesavia was arriving.
Next:
Oldwriting: Noire weepëd an dë svadba fon Nepgear en Uni, for Uni, dë imowto fon Noire, havë wordën dë hanayome fon Nepgear, dë imowto fon Nep-nep.
Basanawa-dji: ノワール泣ぱど在んだ結婚式ふぉんネプギア又んユニ、為るユニ、だ妹ふぉんノワール、はう゚成おるだんだ花嫁ふぉんネプギア、だ妹ふぉんねぷねぷ。
Pronunciation: [No'wa:ru 'wi:pt an də 'svadba fon nepu'gi.a en 'juni, for 'juni, də im'o:to fon No'wa:ru, ha:f 'wordən də hana'jome fon nepu'gi.a, də im'o:to fon nepu'nepu]
English translation: Noire weeped at the wedding ceremony of Nepgear and Uni, for Uni, the little sister of Noire, has become the bride of Nepgear, the little sister of Nep-nep.
True devils can truly hate devils, hating evilness is not the same to not being evil.