Moderator:Iván
Teutonius wrote:What does that mean?
Me llama mucho la atención el hebreo, espero que el que yo sea mexicano, también les sea de alguna ayuda, buen día!
Thank you!
Mihi clamat multo illam attentionem ille hebraeus, spero quid ille qui ego sedeat (sit) mexicano, tam bene illis sedeat (sit) de aliqua una adiuta*, bonum diem!Teutonius wrote:What does that mean?
Me llama mucho la atención el hebreo, espero que el que yo sea mexicano, también les sea de alguna ayuda, buen día!
Thank you!
cantueso wrote:Strigo wrote:He aquí una sección especial para traducciones varias en español. No queremos que el foro se inunde de pequeños temas. Por lo tanto, cualquier petición de traducción que no esté aquí, será cerrada.
Siéntanse libres de consultar
Here you are : a special thread for translations in Spanish. We don't want the forum to be flooded by small topics, so any translation request which isn't right here will be locked.
Please, feel free to ask for translations!
But shouldn't there be a limit on the length of the texts submitted for translation? After all, for a long text, the best way is to use a machine translator like Google and correct it and then come here for things that can't be resolved.
razlem wrote:Cómo se traduce este expresión "figures" en este contexto:
It's a perfect day outside and I have to write a paper. Figures.
Qué perfecto está el día hoy y tengo que escribir un trabajo. _____.
sa wulfs wrote:Lo más cercano que se me ocurre es "Típico".
Tand324 wrote:Hola a todos,
I need to write something for my spanish class for a test grade and I need help.
Here is what I have currently:
Recuerdo Yo me acuerdo de eso aquel viaje a la ciudad de Boston en del año pasado porque una vez yo estaba fui con mis amigos en a un museo muy útil fascinante e histórico con mis amigos. Fuimos al Museo de John F. Kennedy. Tambien, Además mis amigos y yo no estuvimos en la escuela por en todo el día, entonces (o así que), me divertí mucho.
I know it is not much but I would love help.
Thanks/Gracias,
Tristan
Levike wrote:How would you translate this sentence into Spanish?
"I, for one, don't even want to taste that"
Especially the "for one" part.
ego wrote:Hola. Can someone please give me the lyrics of this beautiful song (Sarazino - el fugitivo)? In Spanish, I don't need them translated; it's just too fast so I can't catch all of them. I can hear the "yo soy el que pide suerte, yo soy el que no tiene bandera" but not the next rime. Apologies if I'm in the wrong thread.
https://www.youtube.com/watch?v=sAIqtaAXijU
Users browsing this forum: No registered users and 14 guests