Johanna wrote:benjamino59 wrote:But is it still just dialects, considering that fx girl is called 'pige' in Danish and 'flicka' in Swedish? I only knew that because I studied Swedish a long time ago on my own.
There are other words too.
flicka = girl (age 0-12 or so)
tjej = girl (any age)
piga = a young girl employed at a farm
tös = girl (any age, regional)
jänta = girl (any age, regional)
That's what I'm talking about. I'm one of the few (maybe 10-40 %) of the city-people, who understands Sønderjysk (the dialect soken far out in the tiny villages, mostly in southern Jutland), and Swedish, Norwegian and Icelandic is a lot more far apart from Rigsdansk.
Of course, pige and piga is a lot similar (although, they don't have the exact same meaning), and tøs
is kind of a slang of girl in Danish (which is similar to Swedish tös). But tjej and jänta, no-one Danish could figure that out in a million years.
The funny thing about Rigsdansk (official Danish) and those weird dialects, is that they are written exactly the same (but pronounced way different) and there aren't really any words, which exists in one dialect, but not in the others (the only exeptiion this is the word moin (or mojn, or muin, or what ever it's called. It's a crazy word.) used on Fyn). This is very different than many other languages.