I'm hoping there's an Ojibwe speaker here that can answer my question. I've been searching and been unable to find an answer on my own.
A while back I bought a dual language book titled "Living Our Language" by Anton Treuer. It's a great book, lot's a parallel text to go through.
So I've been running into this construction "tazhi-"+conjunct verb fairly often. It seems to be used mostly in reference to the past, but I have also found a couple examples of future use.
Here's an example: "gaa-tazhi-ondaadiziyaan" (I was born). The "tazhi-" affix must add some meaning, but I can't figure out what, exactly. Why not just use "gaa-ondaadiziyaan"?
Thanks for any help.
R.
==