Aurelia wrote:(Please help with anything in italics and correct mistakes...)
Ahoj vsichni!
Jsem "Aurelia", studentka z Finska. Studuju angličtinu at the university na vysoké škole, je můj poslední rok (i'm not sure what do you mean by this, but probably it would without the comma: posledním rokem). Taky studuju čestinu, protože myslím že česky čeština je krasný jazyk. Snažím se mluvit a psát hodně – chci se učit.
Byla jsem v Praze v listopadu (taky two times before, czech would say "this was my third time already: už potřetí) a doufám že tam možná one day [b]jednou budu moct bydlet možná můžu bydlet tam. Chci studovat čestinu at Karlova Univerzitana Karlově Univerzitě, ale bohužel je to příliš drahý...
To je pro teď všechno for now... Brzo budu psát napíšu více!
Aurelia wrote:Thanks for the offer, I might take you up on that some time, though at the moment my problem is that my internet only works five minutes at a time...
As to my Czech studies... Studuju čestinu třikrát týden týdně, ale není to dost. Myslím že the best way nejlepší způsob jak se učit se jazyky je bydlet in the country v dané (or té) zemi. Ale já nebydlím v České Republice nebydlím. Tak, musím objevit (better would be najít, eventhough objevit je taky správně) najít other ways of hearing Czech jiné způsoby jak poslouchat češtinu: Youtube .
Protože jsem Finka, tak zajimám se o hokej. Můj oblíbený tým je samozřejmě Leijonat z Finska, samozřejmě (we don't put of course, or obviously separately), ale taky mám ráda český národní tým. A můj moji oblíbenýí hokeijisti jsou finský útočník Saku Koivu a český brankář Ondřej Pavelec. Tak... Můžu hledám videa! (what was the original sentence?)
Napřiklad: http://youtu.be/FutrSaDEYN0
The first time I watched this, I did not understand one single word, except for his name . But I watched it again, and again, and again... And suddenly started hearing things!
...slávný brankář
...poznáte kdo to je?
...vstávám, tréning (spelling? -> correct ), spánek, odpoledne
...hezké povolání
...bydlím sám
...proč - nevím
...který holky
...líbí se vám
...pozitivní, sympatický
...nezaleží
...světlý, blondýnka
...poslední milá
...černý vlasy
...co děláte?
...mám to správně?
Aurelia wrote:Things I recognise! Even though I understand less than 5% of the vocabulary used, I am able to guess they talk about how isn't being a goalie boring when a lot of the action happens somewhere else, about if he recognises the forwards and who are the most dangerous scorers, about if he has any special rituals on game days, and about how he lives alone, is single (I think??) and what kind of girls he likes. Although the actual content of course is still a mystery - I don't know what his ideal girlfriend is like .
Aurelia wrote:I also notice things like how the polite form is used - something that would not happen on Finnish tv. And how he says "no" and "jo" for "ano". And "Prosím?" when he doesn't hear the question.
Aurelia wrote:AND - this is the real language I want to learn to understand! So Youtube - the best free teacher there is . I'll keep doing this on the days I don't have class, no matter how little I understand at first.
Ashrak wrote:Můžu hledám videa! (what was the original sentence?)
You use quite colloquial language, with lot of forms that aren't gramatically correct, but are used in day-to-day language, should i correct them as well, or let them be?
Jan Kraus (the moderator) is very sarcastic (i mean sometimes even czechs have hard time to get the actual meaning sometimes) and he said that it IS boring. But the rest you got right
About the ideal girlfriend he said that he won't tell, as he don't want to loose posibilities (for example if he said he likes blondes and met a dark haired girl whom he liked and she said: "Oh but you said you liked blondes" <- his own reasoning.
Prosím is the czech word for Please or Excuse me. "No" and "jo" are the colloquial forms for ano, which are acceptable in a talk show, but not in News for example. About the polite form, not sure what you mean?
Aurelia wrote:Můžu hledat videa? Would that be right? I can look for videos (on Youtube)?
Aurelia wrote:Hmmm, this is interesting, because I speak the way / words my teacher teaches me - I don't know if they are formal or colloquial . Of course I need to be able to understand colloquial too, if I want to spend time in Czech Republic. So if you don't mind, it would be helpful if you can point out the difference.
Aurelia wrote:And hey, maybe I have a chance if he is still single ... (Though I don't want to live in Winnipeg so that's a problem!)
Aurelia wrote:In English I've had to get used to small talk and more politness, in Czech I think I'll have to be even more attentive to these things - which is a part of getting into the mindset of the language.
Aurelia wrote:Pracuji jako prodavačka a obvykle se mi líbí
Aurelia wrote:Ale vím, že zítra bude lépe (nebo lepší?)
Aurelia wrote:Oh and please can you recommend some current Czech bands? Male vocalist, rock/pop style, possibly with an electro twist, is my favourite style, but I'll listen to anything really .
Se on intresanttia nähdä teidän täällä, koska en koskaan uskoin että siellä oli suomalaiset opiskelut tšekin kieltä (paitsi suomen oppikirjaa)
Users browsing this forum: No registered users and 9 guests