Sveiki

Moderator:Sol Invictus

User avatar
linguoboy
Posts:25540
Joined:2009-08-25, 15:11
Real Name:Da
Location:Chicago
Country:USUnited States (United States)
Re: Sveiki

Postby linguoboy » 2011-12-06, 20:26

Cesare M. wrote:Please correct me if I am wrong. It should not be hard for you to correct one little question.

No harder than it is to look up one little ending, amirite?

Cesare M. wrote:I might of translated these incorrectly, I don't know, but that's what I came up with according to the chart.

Do you know what the labels on the chart mean?

Here are the two you got right:

Lauva ēd aitu. "The lion eats a sheep."
Liela lauva ēd baitu aitu. "A big lion eats a white sheep."

Mak even told you right in his post what ending these nouns take in the plural and you still couldn't use it correctly.

Cesare M. wrote:The chart doesn't look like it had any difference between "the ____" or "a ______"

It doesn't. For that, you have to look at this chart. But again, this will only be of use to you if understand what the labels mean.
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons

Unknown
Posts:2212
Joined:2010-12-23, 22:06
Country:CACanada (Canada)

Re: Sveiki

Postby Unknown » 2011-12-06, 20:37

n/a
Last edited by Unknown on 2011-12-07, 12:32, edited 2 times in total.

mak
Posts:405
Joined:2006-05-04, 19:30
Country:LVLatvia (Latvija)

Re: Sveiki

Postby mak » 2011-12-06, 20:43

Cesare, I hate it when you quote the entire post. Also, I made some edits to include two additional sentences for you to translate before you posted.

Cesare M. wrote:The lion eats a sheep. - Lauva ēd aitu
The lions eat a sheep. - Lauvām ēst aitu
The lion eats sheep. - Lauva ēd aitu
The lions eat sheep. - Lauvām ēst aitu


The lions eat a sheep. - Lauvām ēst aitu
The lion eats sheep. - Lauva ēd aitas
The lions eat sheep. - Lauvām ēst aitas
Sentences in red are wrong.

You are correct, lauva and aita are both IV declension nouns.
What's the nominative plural ending?
What's the accusative plural ending?
Please describe how you find them so that we can see what you're doing wrong.

The thid person (in the simple present tense of the indicative mood) of ēst is always ēd (singular and plural).

Sol Invictus
Language Forum Moderator
Posts:2989
Joined:2007-01-04, 13:59
Gender:female
Location:Rīga
Country:LVLatvia (Latvija)

Re: Sveiki

Postby Sol Invictus » 2011-12-06, 20:45

baltu, nevis baitu

Cesare, you haven't even used "the". And please translate the two sentences in Latvian mak wrote

Edit:You see that in your chart -ām is dative plural, where do you see dative here?
Last edited by Sol Invictus on 2011-12-06, 20:50, edited 1 time in total.

User avatar
linguoboy
Posts:25540
Joined:2009-08-25, 15:11
Real Name:Da
Location:Chicago
Country:USUnited States (United States)

Re: Sveiki

Postby linguoboy » 2011-12-06, 20:49

mak wrote:Cesare, I hate it when you quote the entire post.

I think I may have figured out why does that. Note his habit of heavily editing and even deleting entire posts of his so that the only record remaining of what people actually replied to is what they've quoted in their replies. Quoting other people's posts in their entirety makes it harder for them to go back and change their posts with the same brazenness. (Not that we'd want to do that, mind you, but then we're not heavily invested in misrepresenting ourselves to others in the forum.)
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons

User avatar
linguoboy
Posts:25540
Joined:2009-08-25, 15:11
Real Name:Da
Location:Chicago
Country:USUnited States (United States)

Re: Sveiki

Postby linguoboy » 2011-12-06, 21:00

Es ceru, ka šitas palīdzības pieprasījums būtu mazāks farss. Vakar grībēju teikt "Should I just mail it directly to her?" Tas ir, ko es rakstīju: "Vai es tas vajadzētu nosūtīt pa pastu viņai tieši?" Vai ir pareizi?
Last edited by linguoboy on 2011-12-06, 21:04, edited 1 time in total.
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons

Unknown
Posts:2212
Joined:2010-12-23, 22:06
Country:CACanada (Canada)

Re: Sveiki

Postby Unknown » 2011-12-06, 21:04

Ok so then:

The lions eat a sheep. - Lauvas ēd aitu
The lion eats sheep. - Lauva ēd aitas
The lions eat sheep. - Lauvas ēd aitas

The lions eat a sheep. - Lauvas ēd aitu
The lions eat sheep. - Lauvas ēd aitas

The big lion eats a white sheep. Liela lauva ēd balto aitu
The big lion eats the white sheep. (sg) - Liela lauva ēd baitas aitas
A big lion eats white sheep. - Liela lauva ēd baitas aitas
Last edited by Unknown on 2011-12-07, 13:48, edited 3 times in total.

Sol Invictus
Language Forum Moderator
Posts:2989
Joined:2007-01-04, 13:59
Gender:female
Location:Rīga
Country:LVLatvia (Latvija)

Re: Sveiki

Postby Sol Invictus » 2011-12-06, 21:05

linguoboy wrote:Es ceru, ko tas būtu mazāk smieklīgs palīdzības pieprasījums. Vakar gribēju teikt "Should I just mail it directly to her?" Tas ir, ko es rakstīju: "Vai es tas vajadzētu nosūtīt pa pastu viņai tieši?" Vai ir pareizi?

Nē, Vai man to vienkārši ("just" can do without it) vajadzētu nosūtīt viņai? directly is weird here, I suppose you could put tieši at end, it just that in informal seting pa taisno viņai works better and I am used to informal :D

Cesare - The first few seem correct, adjectives still wrong, mind you lion is masculine

And what about those two sentences in Latvian mak posted earlier?

User avatar
linguoboy
Posts:25540
Joined:2009-08-25, 15:11
Real Name:Da
Location:Chicago
Country:USUnited States (United States)

Re: Sveiki

Postby linguoboy » 2011-12-06, 21:11

Cesare M. wrote:Also linguoboy stop bashing me. You are here to help me not to bash me.

Ka tu saprotizini, kāpēc es esmu šeit?
Last edited by linguoboy on 2011-12-06, 21:16, edited 1 time in total.
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons

Sol Invictus
Language Forum Moderator
Posts:2989
Joined:2007-01-04, 13:59
Gender:female
Location:Rīga
Country:LVLatvia (Latvija)

Re: Sveiki

Postby Sol Invictus » 2011-12-06, 21:13

linguoboy wrote:
Cesare M. wrote:Also linguoboy stop bashing me. You are here to help me not to bash me.

Ka tu saproti, kāpēc es esmu šeit?

Kā tu zini (assuming you meant How do you know)

User avatar
linguoboy
Posts:25540
Joined:2009-08-25, 15:11
Real Name:Da
Location:Chicago
Country:USUnited States (United States)

Re: Sveiki

Postby linguoboy » 2011-12-06, 21:16

Sol Invictus wrote:Kā tu zini (assuming you meant How do you know)

Cik mulsinoši!
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons

Unknown
Posts:2212
Joined:2010-12-23, 22:06
Country:CACanada (Canada)

Re: Sveiki

Postby Unknown » 2011-12-06, 21:16

n/a
Last edited by Unknown on 2011-12-07, 12:33, edited 2 times in total.

User avatar
linguoboy
Posts:25540
Joined:2009-08-25, 15:11
Real Name:Da
Location:Chicago
Country:USUnited States (United States)

Re: Sveiki

Postby linguoboy » 2011-12-06, 21:20

Cesare M. wrote:Um mak told me that both lion and sheep are feminine.

Actually, he didn't. If you can't remember what he wrote, go back and reread his post.

Cesare M. wrote:Aitu ēd lauva. - The sheep eats a lion.
Lauvas ēd aita. - Lions eat a sheep.

*sejadelnā*
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons

Unknown
Posts:2212
Joined:2010-12-23, 22:06
Country:CACanada (Canada)

Re: Sveiki

Postby Unknown » 2011-12-06, 21:29

n/a
Last edited by Unknown on 2011-12-07, 12:33, edited 1 time in total.

User avatar
linguoboy
Posts:25540
Joined:2009-08-25, 15:11
Real Name:Da
Location:Chicago
Country:USUnited States (United States)

Re: Sveiki

Postby linguoboy » 2011-12-06, 21:37

Cesare M. wrote:
linguoboy wrote:Actually, he didn't. If you can't remember what he wrote, go back and reread his post.

"You are correct, lauva and aita are both IV declension nouns."

Did you say "fourth declension nouns"? You know, I think I remember reading something about the gender of those on that page I linked to for you. I seem to recall it was this:
Examples of 4th declension nouns: diena 'day', grīda 'floor', lapa 'leaf', lieta 'thing, object', māja 'house', māsa 'sister', meita 'daughter', vara 'power', vista 'hen, chicken'

This declension class includes all nouns ending in the suffix -ība, an abstract noun-forming suffix; e.g. mīlestība 'love', gudrība 'intelligence, wisdom', rakstība 'spelling, orthography'

Exceptions: a handful of nouns ending in -a which have masculine gender belong to this class: auša 'windbag', paziņa 'acquaintance', pļāpa 'gossip, chatterer', puika 'boy, lad'.

(I've italicised the part I thought you might find of particular interest.)
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons

Unknown
Posts:2212
Joined:2010-12-23, 22:06
Country:CACanada (Canada)

Re: Sveiki

Postby Unknown » 2011-12-06, 21:37

n/a
Last edited by Unknown on 2011-12-07, 13:49, edited 1 time in total.

User avatar
linguoboy
Posts:25540
Joined:2009-08-25, 15:11
Real Name:Da
Location:Chicago
Country:USUnited States (United States)

Re: Sveiki

Postby linguoboy » 2011-12-06, 21:42

Cesare M. wrote:
linguoboy wrote:*sejadelnā*

Why the face palm?

Reread what you wrote and you tell me.
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons

Unknown
Posts:2212
Joined:2010-12-23, 22:06
Country:CACanada (Canada)

Re: Sveiki

Postby Unknown » 2011-12-06, 21:44

n/a
Last edited by Unknown on 2012-01-03, 1:53, edited 1 time in total.

Unknown
Posts:2212
Joined:2010-12-23, 22:06
Country:CACanada (Canada)

Re: Sveiki

Postby Unknown » 2011-12-06, 21:48

n/a
Last edited by Unknown on 2011-12-07, 13:50, edited 1 time in total.

Sol Invictus
Language Forum Moderator
Posts:2989
Joined:2007-01-04, 13:59
Gender:female
Location:Rīga
Country:LVLatvia (Latvija)

Re: Sveiki

Postby Sol Invictus » 2011-12-06, 21:50

Cesare M. wrote:Aitu ēd lauva. - The lion eats the sheep
Lauvas ēd aita. - The sheep eats the lions

You know what I am trying my hardest and you are disrespecting me.

Correct, and as for the first version :doh: indeed

Are you going to try adjectives one more time, though? How about translating The white lion for me


Return to “Latvian (Latviešu valoda)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 5 guests