Moderator:Luís
zeme wrote:Well just your biased opinions about them presented with a comparative approach. The thing is that sometime this year I'll begin studying Portuguese, but I'm not sure which. I'm wondering how they differ, mostly. I'm aware of the fact that there are more people in Brazil than there are in Portugal, but that's not really important. I guess I'm wondering whether they differ in writing, or is it only the accent. I tend to be attracted by the one that's harder to pronounce, too, as it makes it easier to understand the other "easy" version later on (I'm thinking Quebecois vs France French)
zeme wrote:Europeans roll their R's but Brazilians pronounce them somewhat like in French but not quite.
zeme wrote:I'm going with European Portuguese all the way.
It's hard to find good resources for European Portuguese though.
sergiolopes wrote:zeme wrote:Europeans roll their R's but Brazilians pronounce them somewhat like in French but not quite.
Actually, standard European Portuguese has 2 different ways of pronouncing them: the alveolar tap [ɾ] and the voiced uvular fricative [ʁ] (which I would call the French R). There are still some regions where [r] (the trilled one) is pronounced instead of the latter, however.
zeme wrote:I'm going with European Portuguese all the way.
Glad you made that choice. Welcome aboard!
This is what I hate about European Portuguese (and some Brazilian dialects as well.) I think <s> and <z> should be pronounced the way they look.European Portuguese is full of sexy Slavic "sh" "sh" sounds, whereas Brazilian sounds like Spanish spoken with a slight French accent with an Italian flow.
Only some Europeans, and not all Brazilians.Europeans roll their R's but Brazilians pronounce them somewhat like in French but not quite.
Talib wrote:This is what I hate about European Portuguese (and some Brazilian dialects as well.) I think <s> and <z> should be pronounced the way they look.
Talib wrote:This is what I hate about European Portuguese (and some Brazilian dialects as well.) I think <s> and <z> should be pronounced the way they look.
Talib wrote:You really got me there. It's not like millions of Brazilians have no problem saying [s] and [z].
Nothing - it's just where they appear in each dialect. I personally dislike how EP speakers realize coda /s/ and /z/ as postalveolars. And I dislike how BP speakers affricate /t/ and /d/ before [i]. Neither dialect is better or worse to me. I only prefer BP because it has more speakers.Not sure I'm following you. Who said anything about having the ability to pronounce the sounds ?
Return to “Portuguese (Português)”
Users browsing this forum: No registered users and 13 guests