Moderator:Forum Administrators
senzu wrote:Yes, we tried to make them at home
si, abbiamo provato preprare a casa
Do you like Dragon Ball?
お前は[ドラゴンボール]が好きですか?
ILuvEire wrote:senzu wrote:Yes, we tried to make them at home
si, abbiamo provato preprare a casa
Just a note, in your original Italian, preprando is the gerund, you would have wanted preprato. Also, in all your romance languages you dropped the "tried" part. I'm not sure if I remember koto ga aru in Japanese, but either way, I'm not in the position to correct your Japanese either, so I'll wait for someone more knowledgeable.Do you like Dragon Ball?
お前は[ドラゴンボール]が好きですか?
ううん。
No.
眠い?
Are you sleepy?
senzu wrote:お前の聞き取りはどう?
俺は、下手だと思う。
How is your lsitening skill?
I think I am not good at it.
Neqitan wrote:¿Crees que senzu no es nada más que otra cuenta de polishboy?
Do you think senzu is just another account of polishboy?
ILuvEire wrote:あの質問はめっちゃにくい・・・
行ったらだろう。 (Is itta the correct -ta stem? I can't remember if it was that, or ikita.)
めっちゃ丁寧か?
Are you very polite?
vicza wrote:ILuvEire wrote:あの質問はめっちゃにくい・・・
What a strange word did you use: めっちゃ. And why あの? I'd say その質問は難しい。
行ったらだろう。 (Is itta the correct -ta stem? I can't remember if it was that, or ikita.)
Well, yes, but I don' think it should be used here. 行くかもしれない、or -と思う
めっちゃ丁寧か?
Are you very polite?
Do you realy think "めっちゃ丁寧か" can be translated as "Are you very polite?"
Ar tikrai manai, kad "めっちゃ丁寧か" verčiamas "Are you very polite?" ?
ILuvEire wrote: ....
bryonj2255 wrote:
Do you like Nanne Grönvall's songs?
ILuvEire wrote:Hvad er det? Kun engelsk?! I skulle skamme sig!
Was ist das? Nur englisch?! Ihr sollt sich schämen!
What's this? Just English?! You should be ashamed!
Welche ist deine Lieblingssprache?
What's your favorite language?
Users browsing this forum: No registered users and 9 guests