I see dead people...

This is the place where you can ask for translations into several languages at once. For translations into or from just one specific language, please post in the language's own forum or official topic.

Moderator:Forum Administrators

User avatar
Vortarulo
Posts:563
Joined:2005-12-25, 12:41
Real Name:André Müller
Gender:male
Location:Leipzig
Country:DEGermany (Deutschland)
Contact:
I see dead people...

Postby Vortarulo » 2009-03-01, 22:32

Image

This refers to the famous movie quote from "The Sixth Sense". I'd prefer the original quote from the movie, but if you don't know or the film doesn't exist in that particular language, a literal translation suffices.

English: I see dead people.
German: Ich sehe tote Menschen.

Italian: Vedo la gente morta.
Spanish: En ocasiones veo muertos.

Russian: Я вижу умерших людей. (Ja vižu umeršix ljudej.)

Japanese: 僕には死んだ人が見えるんだ。 (Boku niwa shinda hito ga mierunda.)

Arabic: .استطيع ان ارى الموتى (= ???)

Tsez: Дāьр бехāси гьадамби букайх. (Dǟr bexāsi hadambi bukayx.)

===CONLANGS===
Esperanto: Mi vidas malvivajn homojn.
Klingon: Heghpu'bogh ghotpu' vIlegh.
Toki Pona: mi lukin e jan moli mute.
[flag]de[/flag] ← native
[flag]eo[/flag] [flag]us[/flag] [flag]zh[/flag] ← fluent
[flag]nl[/flag] [flag]th[/flag] [flag]tlh[/flag] ← intermediate
[flag]fr[/flag] [flag]ddo[/flag] [flag]es[/flag] [flag]lo[/flag] ← conversational
...and also a little bit of [flag]la[/flag] [flag]zhc[/flag] [flag]pt[/flag] [flag]ru[/flag] [flag]tr[/flag] [flag]tpi[/flag] [flag]ja[/flag] [flag]bo[/flag] [flag]pl[/flag] [flag]id[/flag] and [flag]art-tkp[/flag]

User avatar
Emandir
Posts:6597
Joined:2002-11-21, 17:37
Real Name:Jean-Luc Bengler
Gender:male
Location:France
Country:FRFrance (France)
Contact:

Re: I see dead people...

Postby Emandir » 2009-03-01, 23:16

English: I see dead people.
German: Ich sehe tote Menschen.

Breton: Gwel a ran re varv

French: Je vois des gens morts
Italian: Vedo la gente morta.
Spanish: En ocasiones veo muertos.

Russian: Я вижу умерших людей. (Ja vižu umeršix ljudej.)

Japanese: 僕には死んだ人が見えるんだ。 (Boku niwa shinda hito ga mierunda.)

Arabic: .استطيع ان ارى الموتى (= ???)

Tsez: Дāьр бехāси гьадамби букайх. (Dǟr bexāsi hadambi bukayx.)

===CONLANGS===
Esperanto: Mi vidas malvivajn homojn.
Klingon: Heghpu'bogh ghotpu' vIlegh.
lweltelk: na ix hi nar âm
toki pona: mi lukin e jan moli mute.
Language is the best way men have found to misunderstand each other. Lycodoxos

@Emandir

User avatar
Sean of the Dead
Posts:3884
Joined:2008-10-11, 17:51
Real Name:Sean Jorgenson
Gender:male
Location:Kent
Country:USUnited States (United States)

Re: I see dead people...

Postby Sean of the Dead » 2009-03-01, 23:27

English: I see dead people.
German: Ich sehe tote Menschen.
Norwegian (Bokmål): Jeg ser døde mennesker.
Yiddish: .איך זע טױטע מענטשנ (ikh ze toyte mentshn.)


Breton: Gwel a ran re varv

French: Je vois des gens morts
Italian: Vedo la gente morta.
Spanish: En ocasiones veo muertos.

Russian: Я вижу умерших людей. (Ja vižu umeršix ljudej.)

Japanese: 僕には死んだ人が見えるんだ。 (Boku niwa shinda hito ga mierunda.)

Arabic: .استطيع ان ارى الموتى (= ???)

Tsez: Дāьр бехāси гьадамби букайх. (Dǟr bexāsi hadambi bukayx.)

===CONLANGS===
Esperanto: Mi vidas malvivajn homojn.
Klingon: Heghpu'bogh ghotpu' vIlegh.
lweltelk: na ix hi nar âm
Toki Pona: mi lukin e jan moli mute.
Main focuses: [flag]kw[/flag] [flag]he[/flag]
Sub focus: Plautdietsch
On my own: [flag]is[/flag]

User avatar
Vortarulo
Posts:563
Joined:2005-12-25, 12:41
Real Name:André Müller
Gender:male
Location:Leipzig
Country:DEGermany (Deutschland)
Contact:

Re: I see dead people...

Postby Vortarulo » 2009-03-01, 23:31

Changed to the real French quote and added some full-stops and added Mandarin Chinese.

English: I see dead people.
German: Ich sehe tote Menschen.
Norwegian (Bokmål): Jeg ser døde mennesker.
Yiddish: .איך זע טױטע מענטשנ (Ikh ze toyte mentshn.)

French: Je vois des gens qui sont morts.
Italian: Vedo la gente morta.
Spanish: En ocasiones veo muertos.

Breton: Gwel a ran re varv.

Russian: Я вижу умерших людей. (Ja vižu umeršix ljudej.)

Japanese: 僕には死んだ人が見えるんだ。 (Boku niwa shinda hito ga mierunda.)

Chinese (Mandarin): 我可以看见死人。 (Wǒ kěnéng kànjiàn sǐrén.)

Arabic: .استطيع ان ارى الموتى (= ???)

Tsez: Дāьр бехāси гьадамби букайх. (Dǟr bexāsi hadambi bukayx.)

===CONLANGS===
Esperanto: Mi vidas malvivajn homojn.
Klingon: Heghpu'bogh ghotpu' vIlegh.
lweltelk: Na ix hi nar âm.
Toki Pona: mi lukin e jan moli mute.
[flag]de[/flag] ← native
[flag]eo[/flag] [flag]us[/flag] [flag]zh[/flag] ← fluent
[flag]nl[/flag] [flag]th[/flag] [flag]tlh[/flag] ← intermediate
[flag]fr[/flag] [flag]ddo[/flag] [flag]es[/flag] [flag]lo[/flag] ← conversational
...and also a little bit of [flag]la[/flag] [flag]zhc[/flag] [flag]pt[/flag] [flag]ru[/flag] [flag]tr[/flag] [flag]tpi[/flag] [flag]ja[/flag] [flag]bo[/flag] [flag]pl[/flag] [flag]id[/flag] and [flag]art-tkp[/flag]

User avatar
Vortarulo
Posts:563
Joined:2005-12-25, 12:41
Real Name:André Müller
Gender:male
Location:Leipzig
Country:DEGermany (Deutschland)
Contact:

Re: I see dead people...

Postby Vortarulo » 2009-03-01, 23:37

Changed to the real French quote and added some full-stops and added Mandarin Chinese and Dutch.

English: I see dead people.
Dutch: Ik zie dode mensen.
German: Ich sehe tote Menschen.
Norwegian (Bokmål): Jeg ser døde mennesker.
Yiddish: .איך זע טױטע מענטשנ (Ikh ze toyte mentshn.)

French: Je vois des gens qui sont morts.
Italian: Vedo la gente morta.
Spanish: En ocasiones veo muertos.

Breton: Gwel a ran re varv.

Russian: Я вижу умерших людей. (Ja vižu umeršix ljudej.)

Japanese: 僕には死んだ人が見えるんだ。 (Boku niwa shinda hito ga mierunda.)

Chinese (Mandarin): 我可以看见死人。 (Wǒ kěnéng kànjiàn sǐrén.)

Arabic: .استطيع ان ارى الموتى (= ???)

Tsez: Дāьр бехāси гьадамби букайх. (Dǟr bexāsi hadambi bukayx.)

===CONLANGS===
Esperanto: Mi vidas malvivajn homojn.
Klingon: Heghpu'bogh ghotpu' vIlegh.
lweltelk: Na ix hi nar âm.
Toki Pona: mi lukin e jan moli mute.
Last edited by Vortarulo on 2009-03-01, 23:44, edited 1 time in total.
[flag]de[/flag] ← native
[flag]eo[/flag] [flag]us[/flag] [flag]zh[/flag] ← fluent
[flag]nl[/flag] [flag]th[/flag] [flag]tlh[/flag] ← intermediate
[flag]fr[/flag] [flag]ddo[/flag] [flag]es[/flag] [flag]lo[/flag] ← conversational
...and also a little bit of [flag]la[/flag] [flag]zhc[/flag] [flag]pt[/flag] [flag]ru[/flag] [flag]tr[/flag] [flag]tpi[/flag] [flag]ja[/flag] [flag]bo[/flag] [flag]pl[/flag] [flag]id[/flag] and [flag]art-tkp[/flag]

User avatar
Sean of the Dead
Posts:3884
Joined:2008-10-11, 17:51
Real Name:Sean Jorgenson
Gender:male
Location:Kent
Country:USUnited States (United States)

Re: I see dead people...

Postby Sean of the Dead » 2009-03-01, 23:41

Vortarulo wrote:Changed to the real French quote and added some full-stops and added Mandarin Chinese.

English: I see dead people.
German: Ich sehe tote Menschen.
Norwegian (Bokmål): Jeg ser døde mennesker.
Yiddish: .איך זע טױטע מענטשנ (ikh ze toyte mentshn.)

French: Je vois des gens qui sont morts.
Italian: Vedo la gente morta.
Spanish: En ocasiones veo muertos.

Breton: Gwel a ran re varv.

Russian: Я вижу умерших людей. (Ja vižu umeršix ljudej.)

Japanese: 僕には死んだ人が見えるんだ。 (Boku niwa shinda hito ga mierunda.)

Chinese (Mandarin): 我可以看见死人。 (Wǒ kěnéng kànjiàn sǐrén.)

Arabic: .استطيع ان ارى الموتى (= ???)

Tsez: Дāьр бехāси гьадамби букайх. (Dǟr bexāsi hadambi bukayx.)

===CONLANGS===
Esperanto: Mi vidas malvivajn homojn.
Klingon: Heghpu'bogh ghotpu' vIlegh.
lweltelk: Na ix hi nar âm.
Toki Pona: mi lukin e jan moli mute.

Hebrew has no capital letters, therefore the transliteration should not be capitalized. ;)
Main focuses: [flag]kw[/flag] [flag]he[/flag]
Sub focus: Plautdietsch
On my own: [flag]is[/flag]

User avatar
Vortarulo
Posts:563
Joined:2005-12-25, 12:41
Real Name:André Müller
Gender:male
Location:Leipzig
Country:DEGermany (Deutschland)
Contact:

Re: I see dead people...

Postby Vortarulo » 2009-03-01, 23:47

sjheiss wrote:Hebrew has no capital letters, therefore the transliteration should not be capitalized. ;)


Ha ha, you must be kidding... capitalization isn't part of transliteration (or transcription, for that matter). It's a sentence, so it has to be capitalized.

English: I see dead people.
Dutch: Ik zie dode mensen.
German: Ich sehe tote Menschen.
Norwegian (Bokmål): Jeg ser døde mennesker.
Yiddish: .איך זע טױטע מענטשנ (Ikh ze toyte mentshn.)

French: Je vois des gens qui sont morts.
Italian: Vedo la gente morta.
Spanish: En ocasiones veo muertos.

Breton: Gwel a ran re varv.

Russian: Я вижу умерших людей. (Ja vižu umeršix ljudej.)

Japanese: 僕には死んだ人が見えるんだ。 (Boku niwa shinda hito ga mierunda.)

Chinese (Mandarin): 我可以看见死人。 (Wǒ kěnéng kànjiàn sǐrén.)

Arabic: .استطيع ان ارى الموتى (= ???)

Tsez: Дāьр бехāси гьадамби букайх. (Dǟr bexāsi hadambi bukayx.)

===CONLANGS===
Esperanto: Mi vidas malvivajn homojn.
Klingon: Heghpu'bogh ghotpu' vIlegh.
lweltelk: Na ix hi nar âm.
Toki Pona: mi lukin e jan moli mute.
[flag]de[/flag] ← native
[flag]eo[/flag] [flag]us[/flag] [flag]zh[/flag] ← fluent
[flag]nl[/flag] [flag]th[/flag] [flag]tlh[/flag] ← intermediate
[flag]fr[/flag] [flag]ddo[/flag] [flag]es[/flag] [flag]lo[/flag] ← conversational
...and also a little bit of [flag]la[/flag] [flag]zhc[/flag] [flag]pt[/flag] [flag]ru[/flag] [flag]tr[/flag] [flag]tpi[/flag] [flag]ja[/flag] [flag]bo[/flag] [flag]pl[/flag] [flag]id[/flag] and [flag]art-tkp[/flag]

eskandar
Language Forum Moderator
Posts:3093
Joined:2006-12-15, 8:27

Re: I see dead people...

Postby eskandar » 2009-03-01, 23:48

English: I see dead people.
German: Ich sehe tote Menschen.
Norwegian (Bokmål): Jeg ser døde mennesker.
Yiddish: .איך זע טױטע מענטשנ (Ikh ze toyte mentshn.)

French: Je vois des gens qui sont morts.
Italian: Vedo la gente morta.
Spanish: En ocasiones veo muertos.

Breton: Gwel a ran re varv.

Russian: Я вижу умерших людей. (Ja vižu umeršix ljudej.)

Persian: مردگان می‌بینم (mordegān mibinam)

Japanese: 僕には死んだ人が見えるんだ。 (Boku niwa shinda hito ga mierunda.)

Chinese (Mandarin): 我可以看见死人。 (Wǒ kěnéng kànjiàn sǐrén.)

Arabic: .استطيع ان ارى الموتى (= ???)

Tsez: Дāьр бехāси гьадамби букайх. (Dǟr bexāsi hadambi bukayx.)

Azeri: ölü insanlar görürəm
Turkish: ölü insanlar görüyorum


===CONLANGS===
Esperanto: Mi vidas malvivajn homojn.
Klingon: Heghpu'bogh ghotpu' vIlegh.
lweltelk: Na ix hi nar âm.
Toki Pona: mi lukin e jan moli mute.
Please correct my mistakes in any language.

eskandar
Language Forum Moderator
Posts:3093
Joined:2006-12-15, 8:27

Re: I see dead people...

Postby eskandar » 2009-03-01, 23:57

English: I see dead people.
German: Ich sehe tote Menschen.
Norwegian (Bokmål): Jeg ser døde mennesker.
Yiddish: .איך זע טױטע מענטשנ (Ikh ze toyte mentshn.)

French: Je vois des gens qui sont morts.
Italian: Vedo la gente morta.
Spanish: En ocasiones veo muertos.

Breton: Gwel a ran re varv.

Russian: Я вижу умерших людей. (Ja vižu umeršix ljudej.)

Persian: مردگان می‌بینم (mordegān mibinam)

Hindi/Urdu: मैं मुर्दा लोग देखता हूँ / میں مرده لوگ دیکهتا ہوں (meiN murdā log dekhtā hūN) :?:

Japanese: 僕には死んだ人が見えるんだ。 (Boku niwa shinda hito ga mierunda.)

Chinese (Mandarin): 我可以看见死人。 (Wǒ kěnéng kànjiàn sǐrén.)

Arabic: .استطيع ان ارى الموتى (= ???)

Tsez: Дāьр бехāси гьадамби букайх. (Dǟr bexāsi hadambi bukayx.)

Azeri: ölü insanlar görürəm
Turkish: ölü insanlar görüyorum

===CONLANGS===
Esperanto: Mi vidas malvivajn homojn.
Klingon: Heghpu'bogh ghotpu' vIlegh.
lweltelk: Na ix hi nar âm.
Toki Pona: mi lukin e jan moli mute.
Please correct my mistakes in any language.

User avatar
Sean of the Dead
Posts:3884
Joined:2008-10-11, 17:51
Real Name:Sean Jorgenson
Gender:male
Location:Kent
Country:USUnited States (United States)

Re: I see dead people...

Postby Sean of the Dead » 2009-03-02, 0:05

Vortarulo wrote:
sjheiss wrote:Hebrew has no capital letters, therefore the transliteration should not be capitalized. ;)


Ha ha, you must be kidding... capitalization isn't part of transliteration (or transcription, for that matter). It's a sentence, so it has to be capitalized.

Yiddish: .איך זע טױטע מענטשנ (ikh ze toyte mentshn.)


דו ביסט אַ דרעקאָפּ, דו ביסט קײַן הערשער. שטופּ דיך. :evil:

אָה, ון עס יז נישט באַדאַרט. :wink:
Main focuses: [flag]kw[/flag] [flag]he[/flag]
Sub focus: Plautdietsch
On my own: [flag]is[/flag]

User avatar
Narbleh
Posts:3937
Joined:2007-07-30, 6:37
Real Name:Erik
Gender:male
Location:Portland
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Re: I see dead people...

Postby Narbleh » 2009-03-02, 0:29

English: I see dead people.
German: Ich sehe tote Menschen.
Norwegian (Bokmål): Jeg ser døde mennesker.
Yiddish: .איך זע טױטע מענטשנ (Ikh ze toyte mentshn.)

French: Je vois des gens qui sont morts.
Italian: Vedo la gente morta.
Spanish: En ocasiones veo muertos.

Breton: Gwel a ran re varv.

Russian: Я вижу умерших людей. (Ja vižu umeršix ljudej.)

Persian: مردگان می‌بینم (mordegān mibinam)

Hindi/Urdu: मैं मुर्दा लोग देखता हूँ / میں مرده لوگ دیکهتا ہوں (meiN murdā log dekhtā hūN) :?:

Japanese: 僕には死んだ人が見えるんだ。 (Boku niwa shinda hito ga mierunda.)

Chinese (Mandarin): 我可以看见死人。 (Wǒ kěnéng kànjiàn sǐrén.)

Arabic: .استطيع ان ارى الموتى (= ???)

Tsez: Дāьр бехāси гьадамби букайх. (Dǟr bexāsi hadambi bukayx.)

Azeri: ölü insanlar görürəm
Turkish: ölü insanlar görüyorum

===CONLANGS===
Esperanto: Mi vidas malvivajn homojn.
Klingon: Heghpu'bogh ghotpu' vIlegh.
lweltelk: Na ix hi nar âm.
Sjal: Näsen immiä ðuor.
Toki Pona: mi lukin e jan moli mute.
[flag=]en-us[/flag][flag=]fr[/flag][flag=]eo[/flag][flag=]nl[/flag]Image

User avatar
Emandir
Posts:6597
Joined:2002-11-21, 17:37
Real Name:Jean-Luc Bengler
Gender:male
Location:France
Country:FRFrance (France)
Contact:

Re: I see dead people...

Postby Emandir » 2009-03-02, 0:40

Vortarulo wrote:Changed to the real French quote.

Are you sure? That's not how I remember it...
Language is the best way men have found to misunderstand each other. Lycodoxos

@Emandir

User avatar
Tukkumminnguaq
Posts:964
Joined:2009-01-27, 8:44
Real Name:Ippurigakko Ungungei
Gender:male
Location:Hot Pink Road
Country:CACanada (Canada)
Contact:

Re: I see dead people...

Postby Tukkumminnguaq » 2009-03-02, 0:41

English: I see dead people.
German: Ich sehe tote Menschen.
Norwegian (Bokmål): Jeg ser døde mennesker.
Yiddish: .איך זע טױטע מענטשנ (Ikh ze toyte mentshn.)

French: Je vois des gens qui sont morts.
Italian: Vedo la gente morta.
Spanish: En ocasiones veo muertos.

Breton: Gwel a ran re varv.

Russian: Я вижу умерших людей. (Ja vižu umeršix ljudej.)

Persian: مردگان می‌بینم (mordegān mibinam)

Hindi/Urdu: मैं मुर्दा लोग देखता हूँ / میں مرده لوگ دیکهتا ہوں (meiN murdā log dekhtā hūN) :?:

Japanese: 僕には死んだ人が見えるんだ。 (Boku niwa shinda hito ga mierunda.)

Chinese (Mandarin): 我可以看见死人。 (Wǒ kěnéng kànjiàn sǐrén.)

Arabic: .استطيع ان ارى الموتى (= ???)

Tsez: Дāьр бехāси гьадамби букайх. (Dǟr bexāsi hadambi bukayx.)

Azeri: ölü insanlar görürəm
Turkish: ölü insanlar görüyorum

Aleut: Asxaanas ukuxtakuq
Siberian Yupik: Tuquneng esghaghtua
Yup'ik: Tuqunek tangertua (tangeruunga)
Inupiaq: Tuqunganik tautuktunga
Inuvialuktun: Tuqunganik takuyuami
Inuinnaqtun: TOKONGANIK TAKOYUNGA
Inuktitut: Tuqunganik takujunga/Inuvinirnik takujunga
Kalaallisut: Toqunganik takuvunga
East Kalaattisit: Turunuk tagivua


===CONLANGS===
Esperanto: Mi vidas malvivajn homojn.
Klingon: Heghpu'bogh ghotpu' vIlegh.
lweltelk: Na ix hi nar âm.
Sjal: Näsen immiä ðuor.
Toki Pona: mi lukin e jan moli mute.
[flag]en-ca[/flag][flag]sgn[/flag][flag]iu[/flag][flag]kl[/flag][flag]ale[/flag]
[flag]qu[/flag][flag]tr[/flag][flag]yrk[/flag][flag]evn[/flag][flag]ckt[/flag][flag]itl[/flag]

[̲̅̅N̲̅][̲̅̅o̲̅][̲̅̅b̲̅][̲̅̅o̲̅][̲̅̅d̲̅][̲̅̅y̲̅] [̲̅̅K̲̅][̲̅̅n̲̅][̲̅̅o̲̅][̲̅̅w̲̅][̲̅̅s̲̅][̲̅̅.̲̅] [̲̅̅L̲̅][̲̅̅i̲̅][̲̅̅f̲̅][̲̅̅e̲̅] [̲̅̅A̲̅][̲̅̅s̲̅] [̲̅̅T̲̅][̲̅̅h̲̅][̲̅̅e̲̅][̲̅̅y̲̅] [̲̅̅K̲̅][̲̅̅n̲̅][̲̅̅o̲̅][̲̅̅w̲̅] [̲̅̅I̲̅][̲̅̅t̲̅][̲̅̅.̲̅]

User avatar
Vortarulo
Posts:563
Joined:2005-12-25, 12:41
Real Name:André Müller
Gender:male
Location:Leipzig
Country:DEGermany (Deutschland)
Contact:

Re: I see dead people...

Postby Vortarulo » 2009-03-02, 1:44

Emandir wrote:
Vortarulo wrote:Changed to the real French quote.

Are you sure? That's not how I remember it...


No, not sure, but I can find this quote with the relative clause all over the net, partly with the title mentioned. I thought this might be the correct quote then. But I'm not sure myself... never watched it in French. :>

English: I see dead people.
German: Ich sehe tote Menschen.
Norwegian (Bokmål): Jeg ser døde mennesker.
Yiddish: .איך זע טױטע מענטשנ (Ikh ze toyte mentshn.)

French: Je vois des gens qui sont morts.
Italian: Vedo la gente morta.
Spanish: En ocasiones veo muertos.

Breton: Gwel a ran re varv.

Russian: Я вижу умерших людей. (Ja vižu umeršix ljudej.)

Persian: .مردگان می‌بینم (Mordegān mibinam.)

Hindi: मैं मुर्दा लोग देखता हूँ (Mei murdā log dekhtā hūṃ.) :?:
Urdu: میں مرده لوگ دیکهتا ہوں۔ (Meiṃ murdā log dekhtā hūṃ.)

Japanese: 僕には死んだ人が見えるんだ。 (Boku niwa shinda hito ga mierunda.)

Chinese (Mandarin): 我可以看见死人。 (Wǒ kěnéng kànjiàn sǐrén.)

Arabic: .استطيع ان ارى الموتى (= ???)

Tsez: Дāьр бехāси гьадамби букайх. (Dǟr bexāsi hadambi bukayx.)

Azeri: Ölü insanlar görürəm.
Turkish: Ölü insanlar görüyorum.

Aleut: Asxaanas ukuxtakuq.
East Kalaattisit: Turunuk tagivua.
Greenlandic: Toqunganik takuvunga.
Inuinnaqtun: Tokonganik takoyunga.
Inuktitut: Tuqunganik takujunga. / Inuvinirnik takujunga.
Inupiaq: Tuqunganik tautuktunga.
Inuvialuktun: Tuqunganik takuyuami.
Siberian Yupik: Tuquneng esghaghtua.
Yupik: Tuqunek tangertua (tangeruunga).

===CONLANGS===
Esperanto: Mi vidas malvivajn homojn.
Klingon: Heghpu'bogh ghotpu' vIlegh.
lweltelk: Na ix hi nar âm.
Sjal: Näsen immiä ðuor.
Toki Pona: mi lukin e jan moli mute.
[flag]de[/flag] ← native
[flag]eo[/flag] [flag]us[/flag] [flag]zh[/flag] ← fluent
[flag]nl[/flag] [flag]th[/flag] [flag]tlh[/flag] ← intermediate
[flag]fr[/flag] [flag]ddo[/flag] [flag]es[/flag] [flag]lo[/flag] ← conversational
...and also a little bit of [flag]la[/flag] [flag]zhc[/flag] [flag]pt[/flag] [flag]ru[/flag] [flag]tr[/flag] [flag]tpi[/flag] [flag]ja[/flag] [flag]bo[/flag] [flag]pl[/flag] [flag]id[/flag] and [flag]art-tkp[/flag]

eskandar
Language Forum Moderator
Posts:3093
Joined:2006-12-15, 8:27

Re: I see dead people...

Postby eskandar » 2009-03-02, 4:33

Vortarulo wrote:Hindi: मैं मुर्दा लोग देखता हूँ (Mei murdā log dekhtā hūṃ.) :?:
Urdu: میں مرده لوگ دیکهتا ہوں۔ (Meiṃ murdā log dekhtā hūṃ.)


What is the ṃ from, IAST? I'm not a big fan, and n is more commonly used than m to represent this sound, at least in informal transliteration. Also, । is not used anymore AFAICT; a period is used instead. See this article from BBC Hindi for example.
Please correct my mistakes in any language.

User avatar
Vortarulo
Posts:563
Joined:2005-12-25, 12:41
Real Name:André Müller
Gender:male
Location:Leipzig
Country:DEGermany (Deutschland)
Contact:

Re: I see dead people...

Postby Vortarulo » 2009-03-02, 4:41

eskandar wrote:
Vortarulo wrote:Hindi: मैं मुर्दा लोग देखता हूँ (Mei murdā log dekhtā hūṃ.) :?:
Urdu: میں مرده لوگ دیکهتا ہوں۔ (Meiṃ murdā log dekhtā hūṃ.)


What is the ṃ from, IAST? I'm not a big fan, and n is more commonly used than m to represent this sound, at least in informal transliteration. Also, । is not used anymore AFAICT; a period is used instead. See this article from BBC Hindi for example.


Yeah, I took the ṃ from IAST; I don't really like weird transliterations with RaNdOm caPiTAlizATioNs (however, I do like Klingon, hehe). I didn't know that । isn't used anymore. But that would explain why I see it so seldom in texts (I don't speak Hindi myself, but I can read Devanagari).
[flag]de[/flag] ← native
[flag]eo[/flag] [flag]us[/flag] [flag]zh[/flag] ← fluent
[flag]nl[/flag] [flag]th[/flag] [flag]tlh[/flag] ← intermediate
[flag]fr[/flag] [flag]ddo[/flag] [flag]es[/flag] [flag]lo[/flag] ← conversational
...and also a little bit of [flag]la[/flag] [flag]zhc[/flag] [flag]pt[/flag] [flag]ru[/flag] [flag]tr[/flag] [flag]tpi[/flag] [flag]ja[/flag] [flag]bo[/flag] [flag]pl[/flag] [flag]id[/flag] and [flag]art-tkp[/flag]

User avatar
Sean of the Dead
Posts:3884
Joined:2008-10-11, 17:51
Real Name:Sean Jorgenson
Gender:male
Location:Kent
Country:USUnited States (United States)

Re: I see dead people...

Postby Sean of the Dead » 2009-03-02, 4:45

Vortarulo wrote:
eskandar wrote:
Vortarulo wrote:Hindi: मैं मुर्दा लोग देखता हूँ (Mei murdā log dekhtā hūṃ.) :?:
Urdu: میں مرده لوگ دیکهتا ہوں۔ (Meiṃ murdā log dekhtā hūṃ.)


What is the ṃ from, IAST? I'm not a big fan, and n is more commonly used than m to represent this sound, at least in informal transliteration. Also, । is not used anymore AFAICT; a period is used instead. See this article from BBC Hindi for example.


Yeah, I took the ṃ from IAST; I don't really like weird transliterations with RaNdOm caPiTAlizATioNs (however, I do like Klingon, hehe). I didn't know that । isn't used anymore. But that would explain why I see it so seldom in texts (I don't speak Hindi myself, but I can read Devanagari).

Well, it doesn't matter what your personal preference is, if he wants to do it that way, he can do it. :roll:
Main focuses: [flag]kw[/flag] [flag]he[/flag]
Sub focus: Plautdietsch
On my own: [flag]is[/flag]

User avatar
Formiko
Posts:13388
Joined:2008-01-25, 10:21
Real Name:Dosvdali
Gender:male
Location:Ashghabat
Country:TMTurkmenistan (Türkmenistan)

Re: I see dead people...

Postby Formiko » 2009-03-02, 5:11

English: I see dead people.
German: Ich sehe tote Menschen.
Norwegian (Bokmål): Jeg ser døde mennesker.
Yiddish: .איך זע טױטע מענטשנ (Ikh ze toyte mentshn.)

French: Je vois des gens qui sont morts.
Italian: Vedo la gente morta.
Spanish: En ocasiones veo muertos.

Breton: Gwel a ran re varv.

Russian: Я вижу умерших людей. (Ja vižu umeršix ljudej.)

Persian: .مردگان می‌بینم (Mordegān mibinam.)

Hindi: मैं मुर्दा लोग देखता हूँ (Mei murdā log dekhtā hūṃ.) :?:
Urdu: میں مرده لوگ دیکهتا ہوں۔ (Meiṃ murdā log dekhtā hūṃ.)

Japanese: 僕には死んだ人が見えるんだ。 (Boku niwa shinda hito ga mierunda.)

Chinese (Mandarin): 我可以看见死人。 (Wǒ kěnéng kànjiàn sǐrén.)

Arabic: .استطيع ان ارى الموتى (= ???)

Tsez: Дāьр бехāси гьадамби букайх. (Dǟr bexāsi hadambi bukayx.)

Azeri: Ölü insanlar görürəm.
Turkish: Ölü insanlar görüyorum.

Aleut: Asxaanas ukuxtakuq.
East Kalaattisit: Turunuk tagivua.
Greenlandic: Toqunganik takuvunga.
Inuinnaqtun: Tokonganik takoyunga.
Inuktitut: Tuqunganik takujunga. / Inuvinirnik takujunga.
Inupiaq: Tuqunganik tautuktunga.
Inuvialuktun: Tuqunganik takuyuami.
Siberian Yupik: Tuquneng esghaghtua.
Yupik: Tuqunek tangertua (tangeruunga).

Cherokee: ᎤᏲᎱᏒ ᏥᎪᏩᏘᎰᎢ úyohush jígowatihó'i ('dead-people' I-see)

===CONLANGS===
Esperanto: Mi vidas malvivajn homojn.
Klingon: Heghpu'bogh ghotpu' vIlegh.
lweltelk: Na ix hi nar âm.
Sjal: Näsen immiä ðuor.
Toki Pona: mi lukin e jan moli mute.
Cherokee Indian STILL improving German.
Getting reacquainted with Swahili Msaada!
In no particular order
[flag]eo[/flag][flag]de[/flag][flag]es[/flag][flag]yo[/flag][flag]chr[/flag][flag]ru[/flag]

User avatar
null
Posts:1325
Joined:2007-10-25, 5:34
Real Name:Han
Gender:male
Country:CNChina (中国)

Re: I see dead people...

Postby null » 2009-03-02, 6:10

a better Chinese translation, '死人' looks too bland.

English: I see dead people.
German: Ich sehe tote Menschen.
Norwegian (Bokmål): Jeg ser døde mennesker.
Yiddish: .איך זע טױטע מענטשנ (Ikh ze toyte mentshn.)

French: Je vois des gens qui sont morts.
Italian: Vedo la gente morta.
Spanish: En ocasiones veo muertos.

Breton: Gwel a ran re varv.

Russian: Я вижу умерших людей. (Ja vižu umeršix ljudej.)

Persian: .مردگان می‌بینم (Mordegān mibinam.)

Hindi: मैं मुर्दा लोग देखता हूँ। (Meiṃ murdā log dekhtā hūṃ.)
Urdu: میں مرده لوگ دیکهتا ہوں۔ (Meiṃ murdā log dekhtā hūṃ.)

Japanese: 僕には死んだ人が見えるんだ。 (Boku niwa shinda hito ga mierunda.)

Chinese (Mandarin): 我看得见死去的人。 (Wǒ kàn de jiàn sǐ qù de rén.)

Arabic: .استطيع ان ارى الموتى (= ???)

Tsez: Дāьр бехāси гьадамби букайх. (Dǟr bexāsi hadambi bukayx.)

Azeri: Ölü insanlar görürəm.
Turkish: Ölü insanlar görüyorum.

Aleut: Asxaanas ukuxtakuq.
East Kalaattisit: Turunuk tagivua.
Greenlandic: Toqunganik takuvunga.
Inuinnaqtun: Tokonganik takoyunga.
Inuktitut: Tuqunganik takujunga. / Inuvinirnik takujunga.
Inupiaq: Tuqunganik tautuktunga.
Inuvialuktun: Tuqunganik takuyuami.
Siberian Yupik: Tuquneng esghaghtua.
Yupik: Tuqunek tangertua (tangeruunga).

Cherokee: ᎤᏲᎱᏒ ᏥᎪᏩᏘᎰᎢ úyohush jígowatihó'i ('dead-people' I-see)

===CONLANGS===
Esperanto: Mi vidas malvivajn homojn.
Klingon: Heghpu'bogh ghotpu' vIlegh.
lweltelk: Na ix hi nar âm.
Sjal: Näsen immiä ðuor.
Toki Pona: mi lukin e jan moli mute.

Eoghan
Posts:2169
Joined:2008-06-12, 9:34
Gender:male
Country:GBUnited Kingdom (United Kingdom)

Re: I see dead people...

Postby Eoghan » 2009-03-02, 11:10

English: I see dead people.
German: Ich sehe tote Menschen.
Norwegian (Bokmål): Jeg ser døde mennesker.
Swedish: Jag ser döda människor
Westrobothnian: I sey döjmänschen

Yiddish: .איך זע טױטע מענטשנ (Ikh ze toyte mentshn.)

French: Je vois des gens qui sont morts.
Italian: Vedo la gente morta.
Spanish: En ocasiones veo muertos.

Breton: Gwel a ran re varv.
Scottish Gaelic: Faic mi duine marbha / Tha mi a' faicinn duine fon bhòrd :?:
Russian: Я вижу умерших людей. (Ja vižu umeršix ljudej.)

Persian: .مردگان می‌بینم (Mordegān mibinam.)

Hindi: मैं मुर्दा लोग देखता हूँ। (Meiṃ murdā log dekhtā hūṃ.)
Urdu: میں مرده لوگ دیکهتا ہوں۔ (Meiṃ murdā log dekhtā hūṃ.)

Japanese: 僕には死んだ人が見えるんだ。 (Boku niwa shinda hito ga mierunda.)

Chinese (Mandarin): 我看得见死去的人。 (Wǒ kàn de jiàn sǐ qù de rén.)

Arabic: .استطيع ان ارى الموتى (= ???)

Tsez: Дāьр бехāси гьадамби букайх. (Dǟr bexāsi hadambi bukayx.)

Azeri: Ölü insanlar görürəm.
Turkish: Ölü insanlar görüyorum.

Aleut: Asxaanas ukuxtakuq.
East Kalaattisit: Turunuk tagivua.
Greenlandic: Toqunganik takuvunga.
Inuinnaqtun: Tokonganik takoyunga.
Inuktitut: Tuqunganik takujunga. / Inuvinirnik takujunga.
Inupiaq: Tuqunganik tautuktunga.
Inuvialuktun: Tuqunganik takuyuami.
Siberian Yupik: Tuquneng esghaghtua.
Yupik: Tuqunek tangertua (tangeruunga).

Cherokee: ᎤᏲᎱᏒ ᏥᎪᏩᏘᎰᎢ úyohush jígowatihó'i ('dead-people' I-see)

===CONLANGS===
Esperanto: Mi vidas malvivajn homojn.
Klingon: Heghpu'bogh ghotpu' vIlegh.
lweltelk: Na ix hi nar âm.
Sjal: Näsen immiä ðuor.
Toki Pona: mi lukin e jan moli mute.


Return to “Translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests