Én személy szerint... (Játék)

Moderator:france-eesti

User avatar
Formiko
Posts:13388
Joined:2008-01-25, 10:21
Real Name:Dosvdali
Gender:male
Location:Ashghabat
Country:TMTurkmenistan (Türkmenistan)
Én személy szerint... (Játék)

Postby Formiko » 2009-02-02, 10:37

Az személy szerint nekem a futball helyett a focit.
Cherokee Indian STILL improving German.
Getting reacquainted with Swahili Msaada!
In no particular order
[flag]eo[/flag][flag]de[/flag][flag]es[/flag][flag]yo[/flag][flag]chr[/flag][flag]ru[/flag]

User avatar
Aleco
Posts:8596
Joined:2006-04-10, 19:05
Real Name:Alecsander
Gender:male
Location:Onsøy
Country:NONorway (Norge)
Contact:

Re: Az személy szerint nekem (Játék)

Postby Aleco » 2009-02-02, 11:15

Explanation of the game :?
Native (no) Fluent (en-us)
Conversational (sv) Understands (dk) Minored in and lived in (ja) Actively studying (hu)
Exposed to (fo) Study now and then (et) Curious about (cs)

User avatar
ornament
Posts:224
Joined:2005-10-21, 15:31
Real Name:Evgeniy
Gender:male
Location:Moscow
Country:RURussia (Российская Федерация)

Re: Az személy szerint nekem (Játék)

Postby ornament » 2009-02-02, 14:40

Formiko wrote:Az személy szerint nekem a futball helyett a focit.

semmit sem értettem

User avatar
CoBB
Posts:5265
Joined:2004-08-26, 8:34
Real Name:PG
Gender:male
Location:An island...
Country:HUHungary (Magyarország)
Contact:

Re: Az személy szerint nekem (Játék)

Postby CoBB » 2009-02-02, 15:36

ornament wrote:
Formiko wrote:Az személy szerint nekem a futball helyett a focit.

semmit sem értettem

Én sem.
Tanulni, tanulni, tanulni!

A pő, ha engemély, kimár / De mindegegy, ha vildagár... / ...mert engemély mindet bagul, / Mint vélgaban a bégahur!...

User avatar
Aleco
Posts:8596
Joined:2006-04-10, 19:05
Real Name:Alecsander
Gender:male
Location:Onsøy
Country:NONorway (Norge)
Contact:

Re: Az személy szerint nekem (Játék)

Postby Aleco » 2009-02-02, 15:40

Well I do! Try to use one of those bad dictionaries online and you see :P

Well, Formiko, we already have a person below/after me game ;) "A következő hozzászóló"
Native (no) Fluent (en-us)
Conversational (sv) Understands (dk) Minored in and lived in (ja) Actively studying (hu)
Exposed to (fo) Study now and then (et) Curious about (cs)

User avatar
Levo
Posts:3231
Joined:2006-10-29, 10:22
Gender:male
Location:Tallinn
Country:EEEstonia (Eesti)

Re: Az személy szerint nekem (Játék)

Postby Levo » 2009-02-04, 22:53

Formiko wrote:Az személy szerint nekem a futball helyett a focit.

If I try to think with English logic, then maybe:
"As for me, I prefer soccer to football" - right?

Én személy szerint jobban szeretem a focit az amerikai futballnál. (Though I would rather write football, but I can see futball doesn't annoy the automatical Hungarian dictionary)

Én személy szerint most ennék egy Snickers-t. (When a foreign word ends to a letter which doesn't mean the same sound as in Hungarian, then we use " - " when connecting our suffixes and other terminations to that word (s= sh-like sound; sz=s))

User avatar
Aleco
Posts:8596
Joined:2006-04-10, 19:05
Real Name:Alecsander
Gender:male
Location:Onsøy
Country:NONorway (Norge)
Contact:

Re: Az személy szerint nekem (Játék)

Postby Aleco » 2009-02-05, 7:38

Oh, I thought he meant the person below/after me :)

My dictionary gives many words for szémely and szerint, and "person" and "below" are one of those respectively ;)
Native (no) Fluent (en-us)
Conversational (sv) Understands (dk) Minored in and lived in (ja) Actively studying (hu)
Exposed to (fo) Study now and then (et) Curious about (cs)

User avatar
ornament
Posts:224
Joined:2005-10-21, 15:31
Real Name:Evgeniy
Gender:male
Location:Moscow
Country:RURussia (Российская Федерация)

Re: Az személy szerint nekem (Játék)

Postby ornament » 2009-02-05, 7:59

Aleco wrote:Oh, I thought he meant the person below/after me :)

My dictionary gives many words for szémely and szerint, and "person" and "below" are one of those respectively ;)

I thought he meant that too cause actually "Az személy szerint nekem" doesn't make much sense and "Az személy szerint nekem a futball helyett a focit." doesn't make it more understandable either. Anyways since Formiko didn't make any explanation - it'll be hard to play it

User avatar
Levo
Posts:3231
Joined:2006-10-29, 10:22
Gender:male
Location:Tallinn
Country:EEEstonia (Eesti)

Re: Én személy szerint... (Játék)

Postby Levo » 2009-02-05, 17:17

Én személy szerint = As for me/As for my part

User avatar
Aleco
Posts:8596
Joined:2006-04-10, 19:05
Real Name:Alecsander
Gender:male
Location:Onsøy
Country:NONorway (Norge)
Contact:

Re: Én személy szerint... (Játék)

Postby Aleco » 2009-02-05, 17:22

Oh? Not coincidential? :hmm: I mean, online Hungarian dictionaries aren't the best :P
Native (no) Fluent (en-us)
Conversational (sv) Understands (dk) Minored in and lived in (ja) Actively studying (hu)
Exposed to (fo) Study now and then (et) Curious about (cs)

User avatar
ornament
Posts:224
Joined:2005-10-21, 15:31
Real Name:Evgeniy
Gender:male
Location:Moscow
Country:RURussia (Российская Федерация)

Re: Én személy szerint... (Játék)

Postby ornament » 2009-02-05, 17:55

Levo wrote:Én személy szerint = As for me/As for my part

Do you often use that construction?

Gyakran használjátok ezt a kifejezést? :shock:

User avatar
Kenny
Posts:4919
Joined:2008-08-22, 20:51
Real Name:Gábor
Gender:male
Location:Budapest
Country:HUHungary (Magyarország)

Re: Én személy szerint... (Játék)

Postby Kenny » 2009-02-05, 19:02

Not that often but it pops up every once in a while I guess.

User avatar
Levo
Posts:3231
Joined:2006-10-29, 10:22
Gender:male
Location:Tallinn
Country:EEEstonia (Eesti)

Re: Én személy szerint... (Játék)

Postby Levo » 2009-02-07, 13:29

Én gyakran használom.

User avatar
BezierCurve
Posts:2626
Joined:2008-03-07, 12:21

Re: Én személy szerint... (Játék)

Postby BezierCurve » 2009-10-01, 11:55

A rejtély megoldódott. :)
Brejkam wszystkie rule.

"I love tautologies, they're so ... tautological." Hunef

User avatar
Levo
Posts:3231
Joined:2006-10-29, 10:22
Gender:male
Location:Tallinn
Country:EEEstonia (Eesti)

Re: Én személy szerint... (Játék)

Postby Levo » 2009-10-01, 20:36

BezierCurve wrote:A rejtély megoldódott. :)

Aahh!

Yeah, thank you.

Whoever is reading this: Don't ever try to use such online translators for Hungarian! It doesn't work! We have a very agglutinative language and it would take a whole life to make an online translator which could more or less translate a sentence from the isolative ENGLISH language to proper Hungarian. And it is enough to have a very small mistake and the whole sentence has another meaning. Like, if everything is declined well, but the word-order is different then how it should be, the sentence means already something else.


Return to “Hungarian (Magyar)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 10 guests