Moderator:JackFrost
Je redeviendrai aimable avec la gent québécoise lorsque je n´entendrai plus jamais un seul Québécois me reprocher d´utiliser des mots anglais
Bienvenue à Unilang! N'inquiétez-vous pas - votre capacité de français vous viendrez naturellement. Ces forums sont très utiles pour apprendre le français, ou autres langues.Romeo i Julija wrote:Bonjour ! J'étudie le français depuis quatre ans, malheureusement je ne peux pas écrire ou parler la langue très bien
phaed wrote:Bienvenue à Unilang! Ne vous inquiétez pas - ça viendra naturellement. Ces fora sont très utiles pour apprendre le français, ou d'autres langues.Romeo i Julija wrote:Bonjour ! J'étudie le français depuis quatre ans, malheureusement je ne peux pas écrire ou parler la langue très bien
I thought pronouns followed the verb with a hyphen in the imperative?Nejimakidori wrote:Ne vous inquiétez pas
"forums" is also correct, of course... however some people (like me) prefer using the Latin neuter plural ending -a for Latin words like "aquarium", "vivarium", "forum", "decorum" ... Up to you.
Quevenois wrote:Oui "donne-moi-le" c'est familier et considéré comme incorrect..."forums" is also correct, of course... however some people (like me) prefer using the Latin neuter plural ending -a for Latin words like "aquarium", "vivarium", "forum", "decorum" ... Up to you.
Jusqu'à présent j'ai jamais entendu personne utiliser les pluriels latins de tous ces mots, à part certains mots techniques comme "oppidum/oppida" ou "fanum/fana" (mots utilisés en archéologie)...
Jamais entendu, depuis que je suis né, quelqu'un utiliser aquaria, vivaria, fora ou decora en français... A mon avis la plupart des francophones trouveraient ça très bizarre qu'on utilise ces pluriels!
après vérification,"fora" s'emploi souvent sur le net...
Users browsing this forum: No registered users and 2 guests