Aroha ta mau 'outou,
This does not look right to me. I'm not talking about the ts or r either. "ta mau 'outou" does not make sense to me and I'm not basing that on what I know of Hawaiian. I'm basing it on all the Polynesian languages I know.
Why do you think what you wrote is acceptable?
O a'u MC Ken a me to'u hui tatou e vehe tou mau mata i he paretaito ma ta honua ao me 'ono 'ai, ha'oha'o tahatai, a me 'ui mau tanata.
The above reads like this for me -
I Mc Kenn and with my gathering you and us are going to seperate your eyes to a paradise on earth world with delicious food, beaches beautiful and people squeals.That's what it read like to me. To me that sounds really broken. Also I expected a second 'o in the first line - 'O au 'o Mc Kenn. The way you've written it it just feels wrong. It would be greatly appreciated if you could elucidate why you would write what you have written.
No raira noho raro a me ruana
Sorry I expected a i after noho because if someone is going to use raro you need a locative particle to go before it and this applies to all the Polynesian languages I know (including Tahitian). I also found it slightly queer to use me in conjunction with a when the word following is not a noun nor is it a verb that is going to take place at the same time of the action of sitting down being initiated.
'oiai 'outou ti'i he ho'ao o 'ono a me 'ano'e mau pa a me Havai'i pono'i. Ho'otu'u hura a me ti'i ta pa'ina ua ho'omata.
I'm sorry I'm completely lost by this.