raposa wrote:Απόγευμα,
Τι κάνεις ; Ευχαριστώ [s]σου [/s]για [s]σοθ[/s]το μέιλ σου. Τα ελληνικά είναι ενδιαφέροντα αλλά δεν εξασκούμαι.Για αυτό θέλω να επικοινωνώ με Έλληνες.Σήμερα δουλεύω στις εφτά και μισή ως το μεσημέρι. Αυτό το απόγευμα είμαι στο σπίτι μου.
Έχω δύο παιδιά, ένα κορίτσι, την Ελοντί και ένα αγόρι τον [s]λένε[/s] Ζυλιέν. Η Ελοντί είναι 16 χρόνων και ο Ζυλιεν [s]έχει [/s]14 χρόνων.
Η δουλειά μου μου αρέσει πολύ. Βλέπω τις οικογένειες που έχουν [s]τις[/s] σκοτούρες. Μαζί τους ψάχνουμε τα διαλύματα...
φιλιά και ευχαριστώ πολύ
Ouf... ce fut long et difficile mais j'ai eu beaucoup de plaisir!!! J'espère que tu vas me corriger et que ce n'est pas trop la catastrophe!!!!! Au plaisir,aurevoir
Raposa
Pas mal! Ne t'inquiètes pas pour voir le texte très coloreux, tu parles déjà assez bien.
Avec le bleu je corrige les fautes d'expression. Avec le rouge les fautes de grammaire ou d'orthographie et avec l'orange je marque les mots ou les expressions que je ne comprends pas. Pourquoi as-tu écrit «soir» au debut de ton texte? Voulais-tu dire «bonsoir»? C'est καλησπέρα.
Et quelques points qui demandent discussion:
1. Les adjectifs possessifs ne se mettent pas avant le nom, comme en Français, mais après:
ton livre = το βιβλίο σου
ma maison = το σπίτι μου
nos amis = οι φίλοι μας
2. En Grec on dît «je suis des...ans» et pas «j'ai...ans». Alors on utilise le genitive là, au mot «ans»
Pardon pour mon Français, je ne l'ai pas pratiqué il y a beacoup d'ans. Je suis certain que j'ai faît beaucoup de fautes mais tu vas devenir une bonne opportunitée pour que je m'en souvienne