Moderator:Multiturquoise
E}{pugnator wrote:That's from the Georgian Intensive Course, which is in Russian, right?
E}{pugnator wrote:Why not post the Georgian alphabet instead of Romanization?
gift wrote:could you offer an intro into the georgian alphabet?
Preno wrote:Well, let me be the dissenting voice and say that I find it a refreshing change not to have to learn the alphabet before starting with the interesting stuff, i.e. the language itself. I think for an introduction to the language, a transcription is more than enough and makes it much easier to learn (at least for me).
And to finish... Shall I continue the lessons?
nettchelobek1 wrote:Sad aris es? – Es aris sakhlshi.
Here u could have also said ''Es sakhlshia.''
Ra es? – Es mzea.
Ra is? - What is that?
Visi avt’omobilia? – Is avt’omobilia chveni.
Visi is avt'omobilia? - Is chemi avt'omobilia
Ra es? – Es p’uria.
again ''is'' - that
Me vitsnob bidzasheni.
Is itsnobs chemi shvili.
5 examples with the verb “to know”
-Vitsnobt misi natlia.
-Shen istnob chemi deda? dedachemi
-Itsnoben chven? - not quite... here u have entered the most sensible feature of the georgian grammar, the pluripersonalism. So to say ''Do they know us?'' u say ''<b>M</b>itsnoben chven?''. We'll talk abt that a bit further.
-Vitsnobt is adamiani.
-Itsnobs chemi sakhli? - the sentence's form is correct, but u have to use another verb for that: Itsis chemi sakhli?.
3.Fill in the correct form:
Me vitsnob tkveni deda.
Isini itsnoben chemi mama.
Tkven itsnobt mati gogona.
Shen itsnob misi tsoli.
Is itsnobs sheni bidza.
Preno wrote:I'm part way through lesson #2, been a bit busy these days. Two comments so far:
- it would be better if you also included a vocabulary for the words included in the text. It would be much easier to learn this way.
Well... OK... but I thought it's a loss of time since u have them explained in the translation.
- are you sure about the genitive cases of pronouns ending in -i?
I'm abt 200% sure... I think that there it's already declensed... Dunno...
Wiki says it's -s.
I believe it's much easier to learn if there is an explicit list of all the words in the lesson. At least for me it is. Of course, if I'm the only one who thinks it would be helpful, no problem.D39 wrote:Well... OK... but I thought it's a loss of time since u have them explained in the translation.
I don't understand what you mean by "there it's already declensed" - of course it is, it is in the genitive!- are you sure about the genitive cases of pronouns ending in -i?
I'm abt 200% sure... I think that there it's already declensed... Dunno...
D39 wrote:Ra is? - What is that?
D39 wrote:Visi is avt'omobilia? - Is chemi avt'omobilia
D39 wrote:5 examples with the verb “to know”
-Vitsnobt misi natlia.
-Shen istnob chemi deda? dedachemi
D39 wrote:not quite... here u have entered the most sensible feature of the georgian grammar, the pluripersonalism. So to say ''Do they know us?'' u say ''<b>M</b>itsnoben chven?''. We'll talk abt that a bit further.
D39 wrote:-Vitsnobt is adamiani.
D39 wrote:<b>Note:</b> It is possible that the possesive pronouns stay after the nouns: deda (mother), mama (father), bidza (uncle), babua (grandfather), mamida (father's sister), deida (mother's sister), natlia (godfather, godmother). In this case the two words are written as one:
<s>chemi</s> mama - my father --> mamachemi
D39 wrote:Varjishebi (exercises):
:)) wrote:D39 wrote:OK, people! I'm so glad to see that u're really interested in this stuff. So... let's commence lesson 2.
<b>Meore gak'vetili (the 2nd lesson):</b>
<b><u>T'ekst'i (text):</u></b>
A: Gaitsanit, es chemi kmaria. - To introduce you, this is my husband. (lit. know him, this_here is my husband).
B: Siamovnebit! - My pleasure! (lit. pleasure-with; the t is from the Instrumental Case 'with').
B: Gaitsanit, es chemi tsolia. - To introduce you, this is my wife.
A: Dzalian sasiamovnoa tkveni gatsnoba. - It is very nice to know/meet you.
B: Is vazhi sheni shvilia? - This boy/lad is your son? (lit. He boy is your son).
A: Diakh, chemi shvilia, gaitsanit! - Yes, it's my son, to introduce you!
B: Vin aris es gogona? - Who is this girl?
A: Es gogona chemi kalishvilia, Nino. - This girl is my daughter, Nino.
A: Shen itsnob Ninos? - Do you know Nino?
B: Diakh, me vitsnob Ninos. - Yes, I know Nino.
B: Gaitsanit, es chemi dzmaa! - To introduce you, this is my brother!
A: Me mas vitsnob. - I know him.
B: Sheidzleba tkveni gatsnoba? - Is it possible to get to know you? (lit. Possible you I-you-know).
A: Tu sheidzleba gamatsanit tkveni megobari? - If you don't mind, may you introduce me your friend? (lit. if possible...)
B: Siamovnebit! - My pleasure!
<b><u>Gramat'ik'a (grammar):</u></b>
<b><i>1.The possesive pronouns:</i></b>
In their Nominative form they are formed by adding ''i'' to the Nominative form of the personal pronoun (except 1st person sg. and 3rd person sg./pl.):
shen-you (sg.) --> shen<b>i</b>-your...
Declension of the possesive pronouns (sg.):
N. chem-i shvil-i - my son:
Chemi shvili didia - My son is big.
Na. chem-ma shvil-ma - my son:
Chema shvilma k'argi iq'o - My son was good.
D. chem-s shvil-s - my son:
Vutser tserils chems shvils - I'm writing a letter to my son.
G. chem-i<s>s</s> shvil-is - my son's:
Es chemi shvilis avt'omobilia - This is my son's automobile.
<b>Note:</b> It is possible that the possesive pronouns stay after the nouns: deda (mother), mama (father), bidza (uncle), babua (grandfather), mamida (father's sister), deida (mother's sister), natlia (godfather, godmother). In this case the two words are written as one:
<s>chemi</s> mama - my father --> mamachemi
<b><i>2.The pronoun ''is'' - s/he, it; that:</i></b>
When used with a verb this pronoun is read as ''s/he, it'':
is aris - s/he, it is
But when used without a verb, in the company of a npun it's a demonstrative pronoun denoting somebody/thing far from the speaker, that:
is kali - that woman.
<b><i>3.Particles ''vin'' ans ''ra'':</i></b>
vin means who - it's used with (human) beings:
<b>Vin</b> aris es k'atsi? - <b>Who</b> is this man? / Es chemi shvilia. - This is my son.
ra means what - it's used with all of the other nouns:
<b>Ra</b> es?* - <b>What</b>'s this? / Es kalakia. - This is a city. (remmember the ending ''a'' for the 3rd pers. of ''aris'')
*In the case of using these particle, the verb ''aris'' can me ommited.
<b><i>The verb ''to know'':</i></b>
As you probably have seen, there are quite a lot of forms of ''to know'' used in this lesson's text (e.g. gaitsanit, gatsnoba, itsnob...). This is due to the fact that in georgian there are multiple uses of this verb depending on the circumstances:
gaitsanit - to introduce (lit. to [get to] know[n] to/with somebody)
gatsnoba - acquaintance, to acquaint with, to familiarize with
gamatsanit - introduce (imperative) me to somebody
Today we'll take care of the conjugation of the form ''vitsnoba'' - ''I know him'':
<b>Singular:</b>
me <b>v</b>-itsnob mas - I know him/her/it
shen itsnob mas - you know him
is itsnob-<b>s</b> mas - s/he, it knows him
<b>Plural:</b>
chven <b>v</b>-itsnob-<b>t</b> mas - we know him
tkven itsnob-<b>t</b> mas - you know him
isini itsnob-<b>en</b> mas - they know him
<b><u>Leksik'oni (vocabulary):</u></b>
visi - whose
sad - where
p'uri - bread
puli - money
ts'q'ali - water
sakhli - house
k'ari - door
panjara - window
tsa - sky
mze - sun
mtavre - moon
varsk'vlavi - star
<b><u>Varjishebi (exercises):</u></b>
<i>1.Translate into georgian:</i>
Who is this? - This is my son.
Where is he? - He is in the house. (in is a particle ''shi'' added at the end of the determined word - if the word ends in ''i'', the ''i'' falls; georgian makes no difference between a and the).
What is that? - That is the sun.
Whose automobile is that? - That automobile is mine. (this could be a bit hard, but hope u can handle it)
What is that? - That is bread.
I know your uncle.
He knows my son.
<i>2.Make 5 simple sentences using the verb ''to know''.</i>
<i>3.Fill in the correct form:</i>
Me ... tkveni deda.
Isini ... chemi mama.
Tkven ... mati gogona.
Shen ... misi tsoli.
Is ... sheni bidza.
Good luck!
you have some mistakes there... moon is mtvare
shen - you
me - me
tkven - you (more then one)
is - him, her...
me vitsnob shens tsols - I know your wife
is (he/she) itsnobs (knows) mas (him/her)
D39 wrote:nettchelobek1 wrote:Sad aris es? – Es aris sakhlshi.
Here u could have also said ''Es sakhlshia.''
Ra es? – Es mzea.
Ra is? - What is that?
Visi avt’omobilia? – Is avt’omobilia chveni.
Visi is avt'omobilia? - Is chemi avt'omobilia
Ra es? – Es p’uria.
again ''is'' - that
Me vitsnob bidzasheni.
Is itsnobs chemi shvili.
5 examples with the verb “to know”
-Vitsnobt misi natlia.
-Shen istnob chemi deda? dedachemi
-Itsnoben chven? - not quite... here u have entered the most sensible feature of the georgian grammar, the pluripersonalism. So to say ''Do they know us?'' u say ''<b>M</b>itsnoben chven?''. We'll talk abt that a bit further.
-Vitsnobt is adamiani.
-Itsnobs chemi sakhli? - the sentence's form is correct, but u have to use another verb for that: Itsis chemi sakhli?.
3.Fill in the correct form:
Me vitsnob tkveni deda.
Isini itsnoben chemi mama.
Tkven itsnobt mati gogona.
Shen itsnob misi tsoli.
Is itsnobs sheni bidza.
What can I say... Great job for the 1st lessons! Hope u'll keep on! And congrats for breaking the ice!
Return to “Georgian (ქართული)”
Users browsing this forum: No registered users and 4 guests