Some grammar and structures - part 6

User avatar
nighean-neonach
Posts:2440
Joined:2007-01-14, 22:39
Real Name:Mona
Gender:female
Location:eadar cuan is teine
Some grammar and structures - part 6

Postby nighean-neonach » 2007-02-02, 10:39

DISCLAIMER: As I have said before, I am not going to "teach" anything here. I strongly suggest that if you are interested in learning Greenlandic you get some of the materials listed in the other topic.


Expressing POSSESSION / EXISTENCE

We have already looked at phrases like "arnap qimmia" = the woman's dog.
Now, what do you do if you want to say a whole sentence like "the woman has/owns a dog"?

arnaq qimmeqarpoq = the woman has a dog

arnaq qimmeqarpa? = does the woman have a dog?

arnaq qimmeqanngilaq = the woman does not have a dog

So the endings are -qarpoq and -qanngilaq, and you add them to the thing that someone owns. This means that you have formed a verb, something like:
"the woman dog-having-is" or "the woman with-dog-is", and with the negative ending "the woman dog-lacking-is".

Of course you have to pay attention to the q/r-rule here again (e + o only before q or r, otherwise i + u).
Apart from that you can simply play around with the words :) Try it!
M
Writing poetry in: Scottish Gaelic, German, English.
Reading poetry in: Latin, Old Irish, French, Ancient Greek, Old Norse.
Talking to people in the shop in: Lithuanian, Norwegian, Irish Gaelic, Saami.
Listening to people talking in the shop in: Icelandic, Greenlandic, Finnish.

User avatar
nighean-neonach
Posts:2440
Joined:2007-01-14, 22:39
Real Name:Mona
Gender:female
Location:eadar cuan is teine

Postby nighean-neonach » 2007-02-07, 11:42

What about some practice?

The man has a car.
The friend has a shop.
The dog has a newspaper.
The man has a wife.
The woman has a husband.
The friend has bread.
...
Writing poetry in: Scottish Gaelic, German, English.
Reading poetry in: Latin, Old Irish, French, Ancient Greek, Old Norse.
Talking to people in the shop in: Lithuanian, Norwegian, Irish Gaelic, Saami.
Listening to people talking in the shop in: Icelandic, Greenlandic, Finnish.

User avatar
Vertaler
Posts:156
Joined:2006-12-01, 10:12
Gender:male

Postby Vertaler » 2007-02-07, 14:08

What about vowel stems (aviisi), do you just leave them as they are? I did it that way, hope that's correct. The geekiness gains the upper hand, I decided to negate all sentences.

The man has a car. - [spoiler]Angut biileqarpoq/biileqanngilaq[/spoiler]
The friend has a shop. - [spoiler]Ikinngut pisiniarfeqarnoq/pisiniarfeqanngilaq[/spoiler]
The dog has a newspaper. - [spoiler]Qimmeq aviiseqarpoq/aviiseqanngilaq[/spoiler]
The man has a wife. - [spoiler]Angut nuliaqarpoq/nuliaqanngilaq[/spoiler]
The woman has a husband. - [spoiler]Arnaq oeqarpoq/oeqanngilaq[/spoiler] (not sure about the assimilation here)
The friend has bread. - [spoiler]Ikinngut iffiaqarpoq/iffiaqanngilaq[/spoiler]

Hum, does this also work for plural? For example

The men have a car - Angutit biileqarput/biileqanngillat (?)

User avatar
nighean-neonach
Posts:2440
Joined:2007-01-14, 22:39
Real Name:Mona
Gender:female
Location:eadar cuan is teine

Postby nighean-neonach » 2007-02-07, 18:14

Arnaq ueqarpoq, you only change the i to e in front of q (because of the place of articulation in your mouth), but nothing else in front of that is affected.
And there's a tiny typo in the second sentence (-qarpoq, not *qarnoq)

And sure, you can use this for other persons (plural, 1st and 2nd person) as well :)
Writing poetry in: Scottish Gaelic, German, English.
Reading poetry in: Latin, Old Irish, French, Ancient Greek, Old Norse.
Talking to people in the shop in: Lithuanian, Norwegian, Irish Gaelic, Saami.
Listening to people talking in the shop in: Icelandic, Greenlandic, Finnish.


Return to “North American Indigenous Languages”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest