No worries Lu:ka dear
I'll do that recording soon (I don't have any microphone here at the moment )
If you don't mind, I'll comment on this in "text format" for now
lu:ka wrote:/ɫ/
This is called "dark l" in English. The Catalan l is most commonly represented as a plain /l/ but the /ɫ/ transcription is becoming more and more popular since it's what our "l" sounds exactly like on most if not all positions, so it's much more accurate. Catalan native speakers are mocked on Spanish TV because of their perceived inability to pronounce the "normal" /l/
lu:ka wrote:/ɲʒ/
/n/ becomes /ɲ/ before /ʒ/, /ʎ/, /ʃ/ or another /ɲ/. You can find this initial sound in your own language written as "gn". It's written as "ny" in Catalan when found in its own, just like in Hungarian
lu:ka wrote:/ɲgw/
Hmm maybe it's because of the encoding, but I implied this combination to be actually /
ŋgw/
(since /n/ becomes /ŋ/ when it's found before /k/ or /g/).
Pronouncing this one shouldn't pose any problem for you, I believe... it's like your
lingua
And thanks for the flowers