The How do you Pronounce X Thread

Moderator:JackFrost

User avatar
darkina
Posts:7739
Joined:2002-09-09, 15:24
Gender:female

Postby darkina » 2006-04-01, 18:58

How do you pronounce "fragile"?
I've always thought that it was with a "ai" sound "frag-ail", but I heard it in a song as something more like "ee", "frag-eel"
(hmm sorry I should re-learn IPA... :oops: )
век живи, век учись, а дураком помрешь

Pleasures remain, so does the pain

User avatar
Psi-Lord
Posts:10081
Joined:2002-08-18, 7:02
Real Name:Marcel Q.
Gender:male
Location:Cândido Mota
Country:BRBrazil (Brasil)
Contact:

Postby Psi-Lord » 2006-04-01, 19:06

Darky wrote:How do you pronounce "fragile"?
I've always thought that it was with a "ai" sound "frag-ail", but I heard it in a song as something more like "ee", "frag-eel"
(hmm sorry I should re-learn IPA... :oops: )

According to the Cambridge English Pronouncing dictionary, it has an "i" /aɪ/ sound in RP, and may have a schwa /ə/ or just a syllabic final "l" in GA.
português do Brasil (pt-BR)British English (en-GB) galego (gl) português (pt) •• العربية (ar) български (bg) Cymraeg (cy) Deutsch (de)  r n km.t (egy) español rioplatense (es-AR) 日本語 (ja) 한국어 (ko) lingua Latina (la) ••• Esperanto (eo) (grc) français (fr) (hi) magyar (hu) italiano (it) polski (pl) Türkçe (tr) 普通話 (zh-CN)

User avatar
JackFrost
Posts:16240
Joined:2004-11-08, 21:00
Real Name:Jack Frost
Gender:male
Location:Montréal, Québec
Country:CACanada (Canada)

Postby JackFrost » 2006-04-01, 19:06

My case, it's fagile with "ail".
Neferuj paħujkij!

User avatar
darkina
Posts:7739
Joined:2002-09-09, 15:24
Gender:female

Postby darkina » 2006-04-01, 19:09

Psi-Lord wrote:
Darky wrote:How do you pronounce "fragile"?
I've always thought that it was with a "ai" sound "frag-ail", but I heard it in a song as something more like "ee", "frag-eel"
(hmm sorry I should re-learn IPA... :oops: )

According to the Cambridge English Pronouncing dictionary, it has an "i" /aɪ/ sound in RP, and may have a schwa /ə/ or just a syllabic final "l" in GA.


Makes sense...
век живи, век учись, а дураком помрешь

Pleasures remain, so does the pain

User avatar
Kirk
Posts:2607
Joined:2005-05-26, 19:43
Real Name:Kirk
Gender:male
Location:Los Angeles
Country:USUnited States (United States)

Postby Kirk » 2006-04-01, 23:18

There's a group of words which historically had -[ɪɫ] or syllabic -[ɫ]̩ for orthographical "-ile" in English. In British English those began to change around the later decades of the 1700s and the early 1800s, but many of the older pronunciations have survived in the US. However, sometimes both forms exist--it depends on the word. Here's how I pronounce the following words (notice some words have interchangeable pronunciations for me):

"mobile" [ˈmo̜ːbɫ̩]
"futile" [ˈfjɯɾɫ̩] (so, it's homophonous with my "feudal")
"missile" [ˈmɪsɫ̩]
"fertile" [ˈf3˞ɾɫ̩]
"fragile" [ˈfɹæːdʒɫ̩]
"juvenile" [ˈdʒɯːvənɫ̩] or also [ˈdʒɯːvənaɪɫ]
"hostile" [ˈhɑstɫ̩] (homophonous with my "hostel")
"volatile" [ˈvɑɫəɾɫ̩]
"docile" [ˈdɑsɫ̩]
"sterile" [ˈstɛɹɫ̩]


but

"reptile" [ˈɹɛptʰaɪɫ]
"gentile" [ˈdʒɛntaɪɫ]
"exile" [ˈɛksaɪɫ]
"projectile" [ˈpʰɹo̜dʒɛktʰaɪɫ] or also [ˈpʰɹo̜ˈdʒɛktʰɫ̩]
"senile" [ˈsinaɪɫ]
"textile" [ˈtʰɛkstaɪɫ] (historically [ˈtʰɛkstɫ̩] in GA but rarely heard now--probably in analogy with "tile" [tʰaɪɫ])
Image
'Twas brillig, and the slithy toves did gyre and gimble in the wabe.

I eat prescriptivists for breakfast.

maɪ nemz kʰɜ˞kʰ n̩ aɪ laɪk̚ fɨˈnɛ̞ɾɪ̞ks

User avatar
Hoogstwaarschijnlijk
Posts:7089
Joined:2005-11-30, 10:21
Location:Utrecht
Country:NLThe Netherlands (Nederland)

Postby Hoogstwaarschijnlijk » 2006-04-10, 12:51

If the w isn't pronounced in write, does this word sounds the same as the word right?
Native: Dutch
Learns: Latin and French
Knows also (a bit): English, German, Turkish, Danish

Corrections appreciated.

Stan
Posts:2534
Joined:2004-11-21, 0:19
Location:Jacksonville, Florida

Postby Stan » 2006-04-10, 12:55

Vogelvrij wrote:If the w isn't pronounced in write, does this word sounds the same as the word right?


yes
if I was President,
I'd get elected on Friday
assassinated on Saturday
buried on Sunday

Stan
Posts:2534
Joined:2004-11-21, 0:19
Location:Jacksonville, Florida

Postby Stan » 2006-04-10, 12:59

Kirk wrote:"mobile" [ˈmo̜ːbɫ̩]
"futile" [ˈfjɯɾɫ̩] (so, it's homophonous with my "feudal")
"missile" [ˈmɪsɫ̩]
"fertile" [ˈf3˞ɾɫ̩]
"fragile" [ˈfɹæːdʒɫ̩]
"juvenile" [ˈdʒɯːvənɫ̩] or also [ˈdʒɯːvənaɪɫ]
"hostile" [ˈhɑstɫ̩] (homophonous with my "hostel")
"volatile" [ˈvɑɫəɾɫ̩]
"docile" [ˈdɑsɫ̩]
"sterile" [ˈstɛɹɫ̩]


I pronounce hostile the other way. same with juvenile and futile. and I think maybe also volatile. the rest I pronounce the same way.
if I was President,

I'd get elected on Friday

assassinated on Saturday

buried on Sunday

User avatar
Hoogstwaarschijnlijk
Posts:7089
Joined:2005-11-30, 10:21
Location:Utrecht
Country:NLThe Netherlands (Nederland)

Postby Hoogstwaarschijnlijk » 2006-04-10, 13:01

Stan wrote:
Vogelvrij wrote:If the w isn't pronounced in write, does this word sounds the same as the word right?


yes
That is funny :D It is so differently spelt. I pronounced it very wrong, I think, as I pronounced a w and another sounding r and t.
Native: Dutch
Learns: Latin and French
Knows also (a bit): English, German, Turkish, Danish

Corrections appreciated.

Stan
Posts:2534
Joined:2004-11-21, 0:19
Location:Jacksonville, Florida

Postby Stan » 2006-04-10, 13:20

Vogelvrij wrote:
Stan wrote:
Vogelvrij wrote:If the w isn't pronounced in write, does this word sounds the same as the word right?


yes
That is funny :D It is so differently spelt. I pronounced it very wrong, I think, as I pronounced a w and another sounding r and t.


Anywhere you see wr at the beginning you can be sure that the w is silent. :wink: write, wreck, wrestle, etc all pronounced starting with an r
if I was President,

I'd get elected on Friday

assassinated on Saturday

buried on Sunday

Canard
Posts:1983
Joined:2006-02-28, 5:26
Real Name:Erik Halle Olson
Gender:male
Location:Portland, OR
Country:USUnited States (United States)

Postby Canard » 2006-04-10, 17:08

? Unless I missed something, feudal and futile are pronounced very differently in my parts. Since I lack IPA voodoo, feudal is like "fyoo-duhl" and futile is "fyoo-tile", though I've heard "fyoo-till" too. But I've never heard the two as equivalents.
"Simetriuloj, legomoj, monstraĵoj, stelfrajoj — kio ajn ili estis, ili estis viroj!" - Ĉe la Montoj de Frenezeco

Stan
Posts:2534
Joined:2004-11-21, 0:19
Location:Jacksonville, Florida

Postby Stan » 2006-04-10, 17:23

Canard wrote:? Unless I missed something, feudal and futile are pronounced very differently in my parts. Since I lack IPA voodoo, feudal is like "fyoo-duhl" and futile is "fyoo-tile", though I've heard "fyoo-till" too. But I've never heard the two as equivalents.


IPA voodoo... :lol:

I also horribly lack the gift of IPAcraft :wink:
if I was President,

I'd get elected on Friday

assassinated on Saturday

buried on Sunday

User avatar
Kirk
Posts:2607
Joined:2005-05-26, 19:43
Real Name:Kirk
Gender:male
Location:Los Angeles
Country:USUnited States (United States)

Postby Kirk » 2006-04-10, 22:44

Canard wrote:? Unless I missed something, feudal and futile are pronounced very differently in my parts. Since I lack IPA voodoo, feudal is like "fyoo-duhl" and futile is "fyoo-tile", though I've heard "fyoo-till" too. But I've never heard the two as equivalents.


Do you not know IPA or do you just not know how to input it here? (if the latter is the case just go to insert special characters and choose IPA. Then type in the X-SAMPA equivalent, assuming you know that too).

As for "futile," I hear both "fyoo-tile" and "fyoo-till." Of course the latter really receives a voiced alveolar tap/flap. Then, since the "-ill" is almost always a syllabic /l/ there and not [ɪɫ], in conjunction with the voiced tap/flap and syllabic velarized /l/ which is in "feudal," they have the same pronunciation for NAE speakers who are using the so-called "-ill" vowel and not the "-ile" one.
Image
'Twas brillig, and the slithy toves did gyre and gimble in the wabe.

I eat prescriptivists for breakfast.

maɪ nemz kʰɜ˞kʰ n̩ aɪ laɪk̚ fɨˈnɛ̞ɾɪ̞ks

User avatar
Psi-Lord
Posts:10081
Joined:2002-08-18, 7:02
Real Name:Marcel Q.
Gender:male
Location:Cândido Mota
Country:BRBrazil (Brasil)
Contact:

Postby Psi-Lord » 2006-04-11, 3:42

Stan wrote:I also horribly lack the gift of IPAcraft :wink:

/bɪˈweərəvˈmɑːstəˈkɜːkənɪzˈkʌvnðen/ ;)

Do I even know what I'm doing? :P :P :P
português do Brasil (pt-BR)British English (en-GB) galego (gl) português (pt) •• العربية (ar) български (bg) Cymraeg (cy) Deutsch (de)  r n km.t (egy) español rioplatense (es-AR) 日本語 (ja) 한국어 (ko) lingua Latina (la) ••• Esperanto (eo) (grc) français (fr) (hi) magyar (hu) italiano (it) polski (pl) Türkçe (tr) 普通話 (zh-CN)

Canard
Posts:1983
Joined:2006-02-28, 5:26
Real Name:Erik Halle Olson
Gender:male
Location:Portland, OR
Country:USUnited States (United States)

Postby Canard » 2006-04-11, 3:55

I'm trying to learn IPA and I'm confused... for a word like "may", would you write [mej], [mɜː], [mɛj] or [me]? And what's this nonsense of dictionaries having their own little phonetic world, like webster.com says "may" is "mA"

Also having trouble finding a guide that isn't a "learn English!" or "buy this software!" site with no useful information.
"Simetriuloj, legomoj, monstraĵoj, stelfrajoj — kio ajn ili estis, ili estis viroj!" - Ĉe la Montoj de Frenezeco

Travis B.
Posts:2019
Joined:2005-06-13, 6:35
Real Name:Travis Bemann
Gender:male
Location:Maryland
Country:USUnited States (United States)

Postby Travis B. » 2006-04-11, 7:29

Canard wrote:I'm trying to learn IPA and I'm confused... for a word like "may", would you write [mej], [mɜː], [mɛj] or [me]? And what's this nonsense of dictionaries having their own little phonetic world, like webster.com says "may" is "mA"

Also having trouble finding a guide that isn't a "learn English!" or "buy this software!" site with no useful information.


What you would write depends on what you say in your native dialect, or whatever other particular dialect you may happen to be transcribing. In my own dialect, I would transcribe such as [meː] (or without allophonic vowel length as [me]), but in other dialects one is likely to encounter things like [meɪ] (without allophonic vowel length included, that is).

Note that [meɪ] is effectively just a slight notational variation from [mej]. However, it seems that in at least most IPA transcription, diphthong glides not corresponding to phonemic semivowels are generally marked with vowels rather than with semivowels.

As for dictionaries, I would say they should be best simply ignored for purposes like these; the notation that many of them use here is in most cases effectively limited to the dictionaries themselves, dictionaries that use IPA aside. Furthermore, the pronunciations specified by dictionaries are of no consequence to actual phonetic or phonemic transcription to begin with.
secretGeek on CodingHorror wrote:Type inference is not a gateway drug to more dynamically typed languages.

Rather "var" is a gateway drug toward "real" type inferencing, of which var is but a tiny cigarette to the greater crack mountain!

User avatar
skye
Posts:2371
Joined:2005-06-14, 19:52
Gender:female
Country:SISlovenia (Slovenija)

Postby skye » 2006-04-11, 7:47

Where can you get the IPA transcription, so I can stop looking at the lovely squares? We learnt IPA transcription at college, I want to see if I can still remember it.

User avatar
Kirk
Posts:2607
Joined:2005-05-26, 19:43
Real Name:Kirk
Gender:male
Location:Los Angeles
Country:USUnited States (United States)

Postby Kirk » 2006-04-11, 9:03

Psi-Lord wrote:
Stan wrote:I also horribly lack the gift of IPAcraft :wink:

/bɪˈweərəvˈmɑːstəˈkɜːkənɪzˈkʌvnðen/ ;)

Do I even know what I'm doing? :P :P :P


[ɑɫso̜ biˈwɛɹ əv saɪ lɔrd n̩ hɪːz ˈikwɫ̩i ˈmɪstʃəvɪs əˈtʰɛmps əɾ ɪnˈs3˞ɾiŋ aɪpʰiˈe əɾ ˈɪni tʃænts] ;)

And by the way, what's [ˈkʌvnðen]? "Cuvventhen?" "Coventhen?" Am I being dense or is this just some out-there word from like a story or something that I shouldn't be expected to know?

Travis B. wrote:Note that [meɪ] is effectively just a slight notational variation from [mej]. However, it seems that in at least most IPA transcription, diphthong glides not corresponding to phonemic semivowels are generally marked with vowels rather than with semivowels.


Technically there is a difference between [meɪ] and [mej] in that the first is truly a diphthong while the second is better analyzed as a vowel followed by a true voiced palatal glide. In English "may" I'm not familiar with dialects that truly have [mej].

I know of no languages which would phonemically contrast something like [mej] and [meɪ] but I can compare how I pronounce English "eye" [aɪ] to Spanish "ay," which is clearly [aj]. The difference is noticeable (and not just because the English ends in a lax vowel).

Canard wrote:I'm trying to learn IPA and I'm confused... for a word like "may", would you write [mej], [mɜː], [mɛj] or [me]? And what's this nonsense of dictionaries having their own little phonetic world, like webster.com says "may" is "mA"

Also having trouble finding a guide that isn't a "learn English!" or "buy this software!" site with no useful information.


Well, you've come to the right place! There are plenty of people here who can help you learning IPA. I actually wrote a tutorial on learning phonetic transcription here. I would recommend focusing on the "IPA for English" article I link towards the top at first, as you don't need to know hundreds of IPA symbols to transcribe just one language.

As for dictionaries like Webster, there is some logic to their wacky transcription systems for vowels in that its arbitrary symbols match up to how individuals would pronounce a word based on other words in similar sound environments. This avoids the approach of seeming to prescribe a clear-cut pronunciation in IPA as, say, the OE does (transcriptions are only in RP). Webster's system isn't perfect but I understand why they do it.

Anyway, good luck with learning IPA and please don't hesitate to ask if you have any questions :)

Travis B. wrote:What you would write depends on what you say in your native dialect, or whatever other particular dialect you may happen to be transcribing. In my own dialect, I would transcribe such as [meː] (or without allophonic vowel length as [me]), but in other dialects one is likely to encounter things like [meɪ] (without allophonic vowel length included, that is).


Yes, that vowel has some differing pronunciations. In normal speech mine is typically monophthongal while the diphthong may show up on my slower, emphatic speech, my "reading voice," and open position. It is worth noting that even diphthongal North American realizations of the vowel typically are less extreme as diphthongs than their RP counterparts.

Skye wrote:Where can you get the IPA transcription, so I can stop looking at the lovely squares? We learnt IPA transcription at college, I want to see if I can still remember it.


Does your computer support Unicode? Anyway, here's a good site for IPA fonts.
Image
'Twas brillig, and the slithy toves did gyre and gimble in the wabe.

I eat prescriptivists for breakfast.

maɪ nemz kʰɜ˞kʰ n̩ aɪ laɪk̚ fɨˈnɛ̞ɾɪ̞ks

Stan
Posts:2534
Joined:2004-11-21, 0:19
Location:Jacksonville, Florida

Postby Stan » 2006-04-11, 12:46

Psi-Lord wrote:
Stan wrote:I also horribly lack the gift of IPAcraft :wink:

/bɪˈweərəvˈmɑːstəˈkɜːkənɪzˈkʌvnðen/ ;)

Do I even know what I'm doing? :P :P :P


Beware of....the rest I can't figure out.
if I was President,

I'd get elected on Friday

assassinated on Saturday

buried on Sunday

User avatar
Psi-Lord
Posts:10081
Joined:2002-08-18, 7:02
Real Name:Marcel Q.
Gender:male
Location:Cândido Mota
Country:BRBrazil (Brasil)
Contact:

Postby Psi-Lord » 2006-04-11, 13:53

Kirk wrote:[ɑɫso̜ biˈwɛɹ əv saɪ lɔrd n̩ hɪːz ˈikwɫ̩i ˈmɪstʃəvɪs əˈtʰɛmps əɾ ɪnˈs3˞ɾiŋ aɪpʰiˈe əɾ ˈɪni tʃænts] ;)

:twisted:

Kirk wrote:And by the way, what's [ˈkʌvnðen]? "Cuvventhen?" "Coventhen?" Am I being dense or is this just some out-there word from like a story or something that I shouldn't be expected to know?

In theory, 'coven' and 'then' – since Stan brought the idea of IPAcraft up. ;)

Stan wrote:
Psi-Lord wrote:
Stan wrote:I also horribly lack the gift of IPAcraft :wink:

/bɪˈweərəvˈmɑːstəˈkɜːkənɪzˈkʌvnðen/ ;)

Beware of....the rest I can't figure out.

See? I said I didn't know what I was doing! :lol: But then, I can only handle (poorly) broad transcriptions anyway – sometimes very broad. And adding some spaces could only come in handy, right? :P

/bɪˈweər əv ˈmɑːstə ˈkɜːk ən ɪz ˈkʌvn ðen/
português do Brasil (pt-BR)British English (en-GB) galego (gl) português (pt) •• العربية (ar) български (bg) Cymraeg (cy) Deutsch (de)  r n km.t (egy) español rioplatense (es-AR) 日本語 (ja) 한국어 (ko) lingua Latina (la) ••• Esperanto (eo) (grc) français (fr) (hi) magyar (hu) italiano (it) polski (pl) Türkçe (tr) 普通話 (zh-CN)


Return to “English”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 8 guests