ZombiekE wrote:Gormur, weren't you norwegian or had norwegian as mother tongue? when did you start learning English?
Hm, yes, though I can't say if that has had a direct effect on the way I'd use syntax. I also began learning English around the same time as you --I was 5. Also, part of it is that I live amongst international students, so I sometimes struggle just to keep my speech from becoming "internationalized", so to speak. Maybe it has in fact changed somewhat since my arrival in Canada (regarding syntax and vocabulary).
Does Norwegian favour those tenses you chose in those cases?
Not particularly, though you could be right -- maybe I subconciously favor the "have" tenses - "will have", "would have", "would've had", "have had", etc.
It seems as though we'd always use "have" or "had" in present and past (in Norwegian) - at least more often than it's typically used in American English.
"Have you done your homework yet?" - har du gjort leksene?
"Did you do your homework yet?" - gjorde du leksene? (this sounds awkward, in this case)
"I've just got home." - jeg har akkurat kommet hjem.
"I just got home." - same as above
"I've already eaten." - Jeg har allerede spist.
"I already ate. - same as above
I have the same choices as you, but I started learning English when I was 6. In my case not all of them fit with the Spanish "equivalent" but many do.
Interesting.