stefan85 wrote:Ingliskeelne versioon on nagunii enamasti pretensioonikas. See on üles ehitatud erinevaid grammatilisi reegleid kasutades, kuid mõnel kategoriseerimisel ei ole tegelikult üldse suurt vahet, kui järele mõelda.
Ma ei saa sellest aru. Millisest ingliskeelsest versioonist räägite, et pretensioonikas on? Kas infinitiivi kasutamine soomekeelsetes ülesannete nimekirjades või midagi muud? Ma arvan, et seda lihtsalt ei kasuta. See pole siis pretensioon, vaid pigem vastupidi, see on ingliskeelse või teiste keelsete mõju vältimine.
Või pidasite silmas sõnad "infinitiivi" ja "imperatiivi" ennast, sõnade "tegevusnimi" ja "käskiv kõneviis" asemel?
I don't understand what you are talking about. What English version is pretentious? Using the infinitive in to-do lists? But from what I understand it is simply not used. That's not pretension, that's just avoiding undue influence from English or other languages.
Or did you mean the use of words like "infinitiivi" and "imperatiivi" themselves?
Suomenkielisessä tehtävälistassa ja ruokaresepteissä voidaan käyttää vain imperatiivi. Mistä englanninkielisestä versiosta puhutte?