La personne below de mí. de 3

This forum is for games of various sorts. Moderators may lock games that are too similar to already existing ones.

Moderator:Forum Administrators

Brzeczyszczykiewicz
Re: La personne below de mí. de 3

Postby Brzeczyszczykiewicz » 2020-05-12, 17:24

LaMaisonDieu wrote: Honestly I don't want to write a disquisition on this topic. Let's keep the game moving.


Yeah, I thought so.

Fine by me.

LaMaisonDieu wrote: La personne en dessous de moi connaît une langue morte.
La persona sotto di me conosce una lingua porta.
האדם שמתחתי יודע שפה מתה


Oui.
Sì.
כן.

La personne en dessous de moi n'aime pas les abjads.
A la persona de sota no li agraden els abjads.
מי שמתחתיי לא אוהב את האבג'דים.

User avatar
france-eesti
Language Forum Moderator
Posts:4236
Joined:2016-01-02, 19:41
Gender:female
Location:France
Country:FRFrance (France)

Re: La personne below de mí. de 3

Postby france-eesti » 2020-05-15, 16:11

Brzeczyszczykiewicz wrote:(fr) La personne en dessous de moi n'aime pas les abjads.


(en) I cannot say if I like or dislike but I didn't know the name - thanks for teaching me something today! :mrgreen:
(fr) Je ne peux pas dire si j'aime ou si je n'aime pas, mais je ne connaissais pas ce mot - merci de m'avoir appris quelque chose aujourd'hui !
(hu) Nem mondanám, hogy szeretem-e, mindenesetre nem ismértem ezt a szót - akkor köszönöm, hogy tanítottál valamit neked ma!

(en) The person after me becomes funnier after a glass or two.
(fr) La personne en dessous de moi est plus rigolote après un verre ou deux.
(hu) A következő hozzaszoló viccesebbé lesz egy-két ital után.
(fr) Native - (en) Fluentish - (pt) Fluentish when I was younger - (hu) Can sustain a conversation with a patient and kind magyar or order some beer and lecsó in Budapest - (it) On Duolingo ma posso ordinare uno Spritz ed antipasti in un ristorante :blush:

Brzeczyszczykiewicz

Re: La personne below de mí. de 3

Postby Brzeczyszczykiewicz » 2020-05-16, 3:18

Je ne saurais pas le dire, parce que je n'aime pas les boissons alcoolisées, à l'exception du rompope, mais j'en bois rarement, et jamais assez pour finir éméché. 8-)
No podría decirlo, porque no me gustan las bebidas alcohólicas, a excepción del rompope, pero rara vez tomo, y nunca como para ponerme "alegrón". 8-)
לא הייתי יכול לומר את זה, כי אני לא אוהב את המשקאות החריפים, חוץ מהרומפופה , אבל אני שותה את זה לעתים נדירות, ואף פעם כל כך הרבה כדי להתמסטל קצת. 8-)

La personne en dessous de moi s'intéresse aux trous noirs.
Die Person nach mir interessiert sich für Schwarze Löcher.
מי שמתחתיי מתעניין בחורים שחורים.

User avatar
france-eesti
Language Forum Moderator
Posts:4236
Joined:2016-01-02, 19:41
Gender:female
Location:France
Country:FRFrance (France)

Re: La personne below de mí. de 3

Postby france-eesti » 2020-05-23, 14:34

(fr) Non, vraiment pas.
(hu) Nem, tényleg nem.
(mg) Tsy, tena tsy.

(fr) La personne en dessous de moi sait coudre.
(hu) A következő hozzászóló tud varrni.
(en) The person after me can sew.
(fr) Native - (en) Fluentish - (pt) Fluentish when I was younger - (hu) Can sustain a conversation with a patient and kind magyar or order some beer and lecsó in Budapest - (it) On Duolingo ma posso ordinare uno Spritz ed antipasti in un ristorante :blush:

User avatar
Osias
Posts:9754
Joined:2007-09-09, 17:38
Real Name:Osias Junior
Gender:male
Location:Vitória
Country:BRBrazil (Brasil)
Contact:

Re: La personne below de mí. de 3

Postby Osias » 2020-05-24, 2:48

(pt-br) Nem um tantico.
(ca) Ni una miqueta.
(en) Not even a tiny little bit.

(pt-br) A pessoa baixo não aguenta mais essa maldita pandemia.
(ca) La persona de sota no suporta més aquesta malaïta pandèmia.
(en) There's no active Catalan speakers here to correct me, right? The person after me can't stand this damned pandemic anymore.
2017 est l'année du (fr) et de l'(de) pour moi. Parle avec moi en eux, s'il te plait.

Brzeczyszczykiewicz

Re: La personne below de mí. de 3

Postby Brzeczyszczykiewicz » 2020-05-24, 7:58

Osias wrote:(pt-br) Nem um tantico.
(ca) Ni una miqueta.
(en) Not even a tiny little bit.

(pt-br) A pessoa baixo não aguenta mais essa maldita pandemia.
(ca) La persona de sota no suporta més aquesta maleïda pandèmia.
(en) There's no active Catalan speakers here to correct me, right? The person after me can't stand this damned pandemic anymore.


Não está errado, certamente não suporto mais esta "pandemia" de merda.
No s'equivoca, certament no suporto més aquesta "pandèmia" de merda.
You're not mistaken, I certainly no longer stand this shitty "pandemic".

La persona debajo de mí ha jugado Doom, el juego de computadora. 8-)
Следующий человек играл в Doom, компьютерную игру. 8-)
מי שמתחתיי שיחק בדום, משחק המחשב. 8-)

User avatar
Osias
Posts:9754
Joined:2007-09-09, 17:38
Real Name:Osias Junior
Gender:male
Location:Vitória
Country:BRBrazil (Brasil)
Contact:

Re: La personne below de mí. de 3

Postby Osias » 2020-05-24, 13:18

Why the commas around "pandemic"? :hmm:
2017 est l'année du (fr) et de l'(de) pour moi. Parle avec moi en eux, s'il te plait.

Brzeczyszczykiewicz

Re: La personne below de mí. de 3

Postby Brzeczyszczykiewicz » 2020-05-24, 16:40

Osias wrote:Why the commas around "pandemic"? :hmm:


The quotation marks?...Let's just say there's a lot more to this crap than meets the eye.

User avatar
Osias
Posts:9754
Joined:2007-09-09, 17:38
Real Name:Osias Junior
Gender:male
Location:Vitória
Country:BRBrazil (Brasil)
Contact:

Re: La personne below de mí. de 3

Postby Osias » 2020-05-24, 20:57

Oops. Quotation marks.
2017 est l'année du (fr) et de l'(de) pour moi. Parle avec moi en eux, s'il te plait.

Brzeczyszczykiewicz

Re: La personne below de mí. de 3

Postby Brzeczyszczykiewicz » 2020-05-24, 22:20

Pas de problème. :wink:

User avatar
linguoboy
Posts:25540
Joined:2009-08-25, 15:11
Real Name:Da
Location:Chicago
Country:USUnited States (United States)

Re: La personne below de mí. de 3

Postby linguoboy » 2020-05-25, 16:16

Brzeczyszczykiewicz wrote:You're not mistaken, I certainly no longer stand this shitty "pandemic".

It's not idiomatic to use "stand" in this sense without "can". Call it a quirk of usage. I would translate suportar as "put up with".
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons

User avatar
Osias
Posts:9754
Joined:2007-09-09, 17:38
Real Name:Osias Junior
Gender:male
Location:Vitória
Country:BRBrazil (Brasil)
Contact:

Re: La personne below de mí. de 3

Postby Osias » 2020-05-25, 16:51

Thanks.
2017 est l'année du (fr) et de l'(de) pour moi. Parle avec moi en eux, s'il te plait.

Brzeczyszczykiewicz

Re: La personne below de mí. de 3

Postby Brzeczyszczykiewicz » 2020-05-25, 22:52

Indeed, thank you very much, linguoboy! I do know about that particular quirk of English, but when I wrote that I was in a bit of a hurry and (obviously) not focusing as usual on my grammar... :| Ah, well, that will learn me, like some New York Yiddish speakers used to say in the past sometimes according to Leonard Bernstein. :mrgreen:

User avatar
linguoboy
Posts:25540
Joined:2009-08-25, 15:11
Real Name:Da
Location:Chicago
Country:USUnited States (United States)

Re: La personne below de mí. de 3

Postby linguoboy » 2020-05-25, 23:35

Brzeczyszczykiewicz wrote:Ah, well, that will learn me

Still current in rural Midwestern dialects (and used jocularly by citified folk, too).
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons

Brzeczyszczykiewicz

Re: La personne below de mí. de 3

Postby Brzeczyszczykiewicz » 2020-05-26, 3:18

linguoboy wrote: Still current in rural Midwestern dialects (and used jocularly by citified folk, too).


Always nice to know that! :D

User avatar
france-eesti
Language Forum Moderator
Posts:4236
Joined:2016-01-02, 19:41
Gender:female
Location:France
Country:FRFrance (France)

Re: La personne below de mí. de 3

Postby france-eesti » 2020-05-30, 6:09

Brzeczyszczykiewicz wrote: La persona debajo de mí ha jugado Doom, el juego de computadora. 8-)


(et) Ei, mitte kunagi!
(pt) Não, nunca!
(fr) Non, jamais !

(fr) La personne en dessous de moi est accro au Rooibos.
(en) The person after me is addicted to Rooibos.
(hu) A következő hozzászóló egy nagy Rooibos rabja.
(fr) Native - (en) Fluentish - (pt) Fluentish when I was younger - (hu) Can sustain a conversation with a patient and kind magyar or order some beer and lecsó in Budapest - (it) On Duolingo ma posso ordinare uno Spritz ed antipasti in un ristorante :blush:

Brzeczyszczykiewicz

Re: La personne below de mí. de 3

Postby Brzeczyszczykiewicz » 2020-06-01, 5:54

france-eesti wrote: (fr) La personne en dessous de moi est accro au Rooibos.
(en) The person after me is addicted to Rooibos.
(hu) A következő hozzászóló egy nagy Rooibos rabja.


Je ne savais même pas ce qu'était le Rooibos! Très intéressant, merci. :wink:
Non sapevo nemmeno cosa fosse il Rooibos! Molto interessante, grazie. :wink:
אפילו לא ידעתי מה זה היה, הרויבוש! מעניין מאוד, תודה. :wink:

A la persona de sota li agraden les pintures vanitas.
מי שמתחתיי אוהב את ציורים הואניטאס.
Следующему человеку нравятся живописи ванитас.

User avatar
france-eesti
Language Forum Moderator
Posts:4236
Joined:2016-01-02, 19:41
Gender:female
Location:France
Country:FRFrance (France)

Re: La personne below de mí. de 3

Postby france-eesti » 2020-08-30, 11:24

A la persona de sota li agraden les pintures vanitas.


(fr) Je ne savais même pas de quoi il s'agissait !
(hu) Sem tudtam miről volt szó!
(en) I didn't even know what it was about!

(en) The person after me thinks Jim Carrey is a better actor in dramas than in comedies.
(hu) A következő személy szerint, Jim Carrey jobb drámai szinész, mint komédiákban.
(fr) La personne en dessous de moi pense que Jim Carrey est un meilleur acteur de drames que de comédies.
(fr) Native - (en) Fluentish - (pt) Fluentish when I was younger - (hu) Can sustain a conversation with a patient and kind magyar or order some beer and lecsó in Budapest - (it) On Duolingo ma posso ordinare uno Spritz ed antipasti in un ristorante :blush:


Return to “Games”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 10 guests