Discussion Group

Moderator: JackFrost

User avatar
Dormouse559
Language Forum Moderator
Posts: 6731
Joined: 2010-05-30, 0:06
Real Name: Matthew
Gender: male
Country: US United States (United States)

Re: Discussion Group

Postby Dormouse559 » 2020-03-08, 16:49

Prantsis wrote:En effet, cette liaison n'est habituellement pas réalisée (y compris dans un contexte formel), et je suppose qu'il en est de même avec tous les adjectifs se terminant par -r + consonne muette :
[…]

Ah, ça m'aide beaucoup. Merci ! J'avais d'ailleurs oublié la page Wikipédia ; je devrais la réviser.
N'hésite pas à corriger mes erreurs.

User avatar
Dormouse559
Language Forum Moderator
Posts: 6731
Joined: 2010-05-30, 0:06
Real Name: Matthew
Gender: male
Country: US United States (United States)

Re: Discussion Group

Postby Dormouse559 » 2020-05-02, 6:52

Dans une chanson que j'ai trouvée aujourd'hui, il y a une ligne qui me confond. Quelqu'un peut compléter la ligne qui commence à 0:34?

« Tu resterais là planté même si je [????]ais. »
N'hésite pas à corriger mes erreurs.

User avatar
Car
Forum Administrator
Posts: 10663
Joined: 2002-06-21, 19:24
Real Name: Silvia
Gender: female
Country: DE Germany (Deutschland)
Contact:

Re: Discussion Group

Postby Car » 2020-05-02, 15:36

Je ne suis pas sûre, mais je crois entendre quelque chose comme l'embrassais.

Ah, oui, j'ai trouvé les paroles et c'est bien ça : "Tu resterais là, planté, même si je l'embrassais"

https://genius.com/Tessa-b-des-pages-lyrics

Mais j'avais du mal à l'entendre aussi, le début me paraît un peu étrange.
Please correct my mistakes!

User avatar
Dormouse559
Language Forum Moderator
Posts: 6731
Joined: 2010-05-30, 0:06
Real Name: Matthew
Gender: male
Country: US United States (United States)

Re: Discussion Group

Postby Dormouse559 » 2020-05-02, 17:19

Je prends les sites de paroles avec des pincettes. Ils sont utiles, mais … d'où viennent ces paroles ? Qui les a écrites ? C'est pourquoi je voulais savoir ce qu'entendent les autres. Perso, je n'entends pas /bʁ/, ce qui me confond.

Ben, admettons que la chanteuse dit « l'embrassais ». Qu'est-ce qu'elle embrasse ?
N'hésite pas à corriger mes erreurs.

User avatar
Car
Forum Administrator
Posts: 10663
Joined: 2002-06-21, 19:24
Real Name: Silvia
Gender: female
Country: DE Germany (Deutschland)
Contact:

Re: Discussion Group

Postby Car » 2020-05-03, 9:39

Tu as raison, mais comme j'avais l'impression qu'elle dit ça, c'était bon d'avoir un lien qui dit la même chose.
Je ne sais pas, mais j'ai écouté la partie encore une fois et c'est ce que j'entends.
Please correct my mistakes!

User avatar
Lutrinae
Posts: 244
Joined: 2010-09-13, 2:08
Country: RO Romania (România)

Re: Discussion Group

Postby Lutrinae » 2020-05-09, 17:20

Dormouse559 wrote:Dans une chanson que j'ai trouvée aujourd'hui, il y a une ligne qui me confond. Quelqu'un peut compléter la ligne qui commence à 0:34?

« Tu resterais là planté même si je [????]ais. »



Je suis d'accord avec Car, elle dit bien "embrassais", mais le "b" a un peu le même son qu'un "m" quand elle prononce ce mot.

Dormouse559 wrote:Ben, admettons que la chanteuse dit « l'embrassais ». Qu'est-ce qu'elle embrasse ?


D'après le reste de la chanson, elle doit parler d'un homme imaginaire qu'elle embrasserait en face de celui à qui elle parle, je pense.
Thanks for any correction :)

User avatar
Dormouse559
Language Forum Moderator
Posts: 6731
Joined: 2010-05-30, 0:06
Real Name: Matthew
Gender: male
Country: US United States (United States)

Re: Discussion Group

Postby Dormouse559 » 2020-05-09, 20:42

Lutrinae wrote:Je suis d'accord avec Car, elle dit bien "embrassais", mais le "b" a un peu le même son qu'un "m" quand elle prononce ce mot.

OK, je cède. :P

Lutrinae wrote:D'après le reste de la chanson, elle doit parler d'un homme imaginaire qu'elle embrasserait en face de celui à qui elle parle, je pense.

Ah, ça a du sens. Merci :) et merci à Car pour ta patience.
N'hésite pas à corriger mes erreurs.

User avatar
Car
Forum Administrator
Posts: 10663
Joined: 2002-06-21, 19:24
Real Name: Silvia
Gender: female
Country: DE Germany (Deutschland)
Contact:

Re: Discussion Group

Postby Car » 2020-05-11, 20:11

Dormouse559 wrote:Ah, ça a du sens. Merci :) et merci à Car pour ta patience.

De rien !
Please correct my mistakes!


Return to “French (Français)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests