Antea wrote:مجھ سے نیچے والا شخص ایک نیا نئی زبان سیکھتا ہے
مجھ سے نیچے والے شخص کو معلوم تھا کہ ملیالم فلموں میں بھی اردو گانے ہیں.
Moderator:vijayjohn
Antea wrote:مجھ سے نیچے والا شخص ایک نیا نئی زبان سیکھتا ہے
vijayjohn wrote:Antea wrote:مجھ سے نیچے والا شخص ایک نیا نئی زبان سیکھتا ہےنہیں، میں بہت زیادہ زبانوں کو سیکھتا ہوں!
مجھ سے نیچے والے شخص کو معلوم تھا کہ ملیالم فلموں میں بھی اردو گانے (ہوتے) ہیں.
Saim wrote:ہو سکتا ہے کہ یہ غلط ہو، لیکن مجھے لگتا ہے کہ "کو" تمہارے جملے میں ضروری نہیں ہے، یعنی "میں بہت زیادہ زبانیں سیکھتا ہوں"۔
مجھسے نیچے والا شخص اردو کے علاوہ پاکستان کی کوئی اور زبایں بول لیتا ہے۔
Saim wrote:مجھسے نیچے والے شخص کے الفاظ کا ذخیرہ اردو میں بڑا ہے۔
Ålíné wrote:مجھے تھوڑی اردو پتہ ہے ,صرف ایک مشکل ہے
مجھے پنجابی بہت پسند ہے
vijayjohn wrote:جی نہیں، اصل میں سچ یہ ہے کہ مجھے کرکٹ کے بارے میں بہت کم معلوم ہے! لیکن میرے بابا کو پسند آتا ہے۔
نیچے والا شخص بہت مشغول ہے۔
Saim wrote:Hi Ålíné! Welcome to the forum. Based on my own experience studying the language, I'd recommend not neglecting the Urdu script. It's going to be easier to acquire a broad vocabulary if you have access to written sources. In my experience I only became comfortable speaking Urdu once I was already comfortable reading it.Ålíné wrote:مجھے تھوڑی اردو پتہ ہے ,صرف ایک مشکل ہے
مجھے پنجابی بہت پسند ہے
I'm not sure if a native would use پتا ہونا to refer to knowing a language, I would have expected مجھے اردو آتی ہے, but maybe I'm wrong.
میںوں/منوں is a Punjabi word, the Urdu is مجھے.
Ålíné wrote:Saim wrote:Hi Ålíné! Welcome to the forum. Based on my own experience studying the language, I'd recommend not neglecting the Urdu script. It's going to be easier to acquire a broad vocabulary if you have access to written sources. In my experience I only became comfortable speaking Urdu once I was already comfortable reading it.Ålíné wrote:مجھے تھوڑی اردو پتہ ہے ,صرف ایک مشکل ہے
مجھے پنجابی بہت پسند ہے
I'm not sure if a native would use پتا ہونا to refer to knowing a language, I would have expected مجھے اردو آتی ہے, but maybe I'm wrong.
میںوں/منوں is a Punjabi word, the Urdu is مجھے.
Yeah youre write, and I always confuse مجھے and منوں also can you show me how to highlight certain words from someones quote? im new here
Antea wrote:میرے نیچے والے شخص کے پاس شیشے ہیں
Return to “Hindi/Urdu (हिन्दी/اُردو)”
Users browsing this forum: No registered users and 4 guests