france-eesti wrote:a bit of messy water
"Dirty" is more appropriate to the context. The core meaning of "messy" is "in a state of disorder" or "creating a state of disorder". A "messy sandwich", for instance, is one that looks disordered and sloppy and/or creates a mess when you try to eat it; it's not a sandwich that is unsafe to eat.
azhong wrote:You could sway the cluster of messy weeds over your head; you could indulge the plentiful moss along your cheek. You need no more to worry about your costume and could wear whatever you like.
(你不妨搖曳著一頭的蓬草,不妨縱容你滿腮的苔蘚;你愛穿什麼就穿什麼。)
"Sway" is generally intransitive; weeds "sway" in the wind, but you "bend" them over your head.
You "indulge" a person or a pet, not an inanimate object like moss; a better translation of
縱容 here would be "tolerate" or "yield to".
"Costume" nowadays means "fancy dress"; the sense of "what one wears" is archaic.
azhong wrote:entering the heart zone of the town.
azhong wrote:Under such a distant overlook from the hilltop, it crawled slowly on like a long worm, a foraging centipede.
I'm confused by this image. An "overlook" is a spot which "overlooks" a portion of countryside. You see things "from" it but not "under" it; something "under an overlook" is effectively blocked from sight.
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons