Multilanguage HP game!

This forum is for games of various sorts. Moderators may lock games that are too similar to already existing ones.

Moderator: Forum Administrators

User avatar
france-eesti
Language Forum Moderator
Posts: 4046
Joined: 2016-01-02, 19:41
Gender: female
Location: France
Country: FR France (France)

Re: Multilanguage HP game!

Postby france-eesti » 2019-12-19, 10:29

Osias wrote:(pt-br)Então era uma Poção de Encolher e não Polisuco que eu bebi, pensou o terceiranista da Sonserina no banho.


(pt)Quem me poderá ajudar, gritou o terceiranista quando percebeu que o seu feitiço não dava o resultado esperado.
(fr) Native - (en) Fluentish - (pt) Fluentish when I was younger - (ro) & (mg) Wanderlusting (hu) My current addiction - crazy about it! (nagy függő vagyok!)

User avatar
Osias
Posts: 8898
Joined: 2007-09-09, 17:38
Real Name: Osias Junior
Gender: male
Location: Vitória
Country: BR Brazil (Brasil)
Contact:

Re: Multilanguage HP game!

Postby Osias » 2019-12-19, 15:55

france-eesti wrote:(pt)Quem me poderá ajudar, gritou o terceiranista quando percebeu que o seu feitiço não dava o resultado esperado.


(pt-br)
Ouve-se uma voz:

- EEEuuuu!

O jovem bruxo olha para o lado e vê um ser de uniforme vermelho com antenas como de insetos no capuz.

- Chapolim Colorado!

- Não contavam com a minha astúcia!

- É claro, quando se diz aquela frase, o resultado não pode ser outro!
2017 est l'année du (fr) et de l'(de) pour moi. Parle avec moi en eux, s'il te plait.

User avatar
france-eesti
Language Forum Moderator
Posts: 4046
Joined: 2016-01-02, 19:41
Gender: female
Location: France
Country: FR France (France)

Re: Multilanguage HP game!

Postby france-eesti » 2019-12-21, 12:23

(fr) Une astuce pour réaliser un philtre d'amour sans empoisonner votre bien-aimée? Ajoutez des queues de taupe! Disait ce prospectus raccoleur, qu'Hermione jeta d'un geste dédaigneux.

empoisonner = to poison
(fr) Native - (en) Fluentish - (pt) Fluentish when I was younger - (ro) & (mg) Wanderlusting (hu) My current addiction - crazy about it! (nagy függő vagyok!)

User avatar
tiuwiu
Posts: 534
Joined: 2011-04-10, 4:59
Gender: female
Country: DE Germany (Deutschland)

Re: Multilanguage HP game!

Postby tiuwiu » 2019-12-23, 6:15

(nl) ‘Wie wil je nu vergiftigen?’ zei Sneep. Marcel Lubbermans keek van Sneep, naar zijn boek en vervolgens naar zijn ketel. Zijn toverdrank zou nu een lichtgroen kleur moeten hebben en de rook zou geelachtig moeten zijn maar zijn drankje was wit.

lichtgroen = light green
Please correct my mistakes. I'd really appreciate it ❤

User avatar
france-eesti
Language Forum Moderator
Posts: 4046
Joined: 2016-01-02, 19:41
Gender: female
Location: France
Country: FR France (France)

Re: Multilanguage HP game!

Postby france-eesti » 2019-12-28, 19:22

(fr) Quand il prenait le temps d'y repenser, tout ce qui revenait à la mémoire de Harry était cette lumière verte - cette teinte particulière de vert clair - jamais plus il n'a eu l'occasion d'apercevoir cette couleur, depuis que ces flash ont commencé à s'imposer à lui. Il espérait donc, en se dirigeant sans le moindre enthousiasme dans le donjon de Rogue, que les sessions d'Occlumancie l'aideraient à faire le vide dans ses souvenirs.
(fr) Native - (en) Fluentish - (pt) Fluentish when I was younger - (ro) & (mg) Wanderlusting (hu) My current addiction - crazy about it! (nagy függő vagyok!)

User avatar
tiuwiu
Posts: 534
Joined: 2011-04-10, 4:59
Gender: female
Country: DE Germany (Deutschland)

Re: Multilanguage HP game!

Postby tiuwiu » 2019-12-29, 4:32

(nl) Het was ongeveer middernacht toen iemand door de gangen van Zweinstein sloop. En hoewel er kaarsen waren aangestoken om te kunnen zien waar je liep, waren de kerkers donker en kil op dit late uur en het licht leek zelfs nog engere schaduwen te creëren.

kaarsen = candles
Please correct my mistakes. I'd really appreciate it ❤

User avatar
france-eesti
Language Forum Moderator
Posts: 4046
Joined: 2016-01-02, 19:41
Gender: female
Location: France
Country: FR France (France)

Re: Multilanguage HP game!

Postby france-eesti » 2019-12-30, 12:49

(pt) Não era possível ler essa tão pequena escritura só com a luz das velas, então Harry decidiu que precisava dums desses fogos que Hermione era capaz de producir - quem lhe dera que não tivesse sido petrificada pelo herdeiro de Slytherin!
(fr) Native - (en) Fluentish - (pt) Fluentish when I was younger - (ro) & (mg) Wanderlusting (hu) My current addiction - crazy about it! (nagy függő vagyok!)

User avatar
tiuwiu
Posts: 534
Joined: 2011-04-10, 4:59
Gender: female
Country: DE Germany (Deutschland)

Re: Multilanguage HP game!

Postby tiuwiu » 2020-01-04, 8:20

"What do you mean by you can't go to Hogwarts?" Hermione asked her daughter in surprise.
"Look, Mummy, of course I'm glad I got my letter," Rose looked at her with a petrified expression and then declared tonelessly "but where am I going to charge my cell phone in the castle?"
Please correct my mistakes. I'd really appreciate it ❤

User avatar
france-eesti
Language Forum Moderator
Posts: 4046
Joined: 2016-01-02, 19:41
Gender: female
Location: France
Country: FR France (France)

Re: Multilanguage HP game!

Postby france-eesti » 2020-01-05, 7:31

(en) The last time I paid attention in History of Magic, professeur Binns was just reading his notes in his usual, toneless voice - I wonder how anyone can remain alert and not fall into enchanted sleep.

(fr) La dernière fois que j'ai écouté le cours d'Histoire de la Magie, Professeur Binns lisait simplement ses notes avec son habituelle voix monocorde - je me demande comment qui que ce soit peut rester alerte et ne pas tomber dans un sommeil enchanté.
(fr) Native - (en) Fluentish - (pt) Fluentish when I was younger - (ro) & (mg) Wanderlusting (hu) My current addiction - crazy about it! (nagy függő vagyok!)

User avatar
tiuwiu
Posts: 534
Joined: 2011-04-10, 4:59
Gender: female
Country: DE Germany (Deutschland)

Re: Multilanguage HP game!

Postby tiuwiu » 2020-01-05, 12:38

(fi) Aikainen oli vielä aamu, ja Harry istui Rohkelikon oleskeluhuoneessa ystävänsä Hermione kanssa. Hermione lukei kirjaa ja Harry teki läksyjä, kun Ron vielä nukkui tyytyväisenä huoneessaan.

(It was still early in the morning, and Harry was sitting in the Gryffindor common room with his friend Hermione. Hermione was reading a book and Harry was doing his homework while Ron slept happily in his room.)

oleskeluhuone = common room
Please correct my mistakes. I'd really appreciate it ❤

User avatar
france-eesti
Language Forum Moderator
Posts: 4046
Joined: 2016-01-02, 19:41
Gender: female
Location: France
Country: FR France (France)

Re: Multilanguage HP game!

Postby france-eesti » 2020-01-12, 16:53

(pt) Conseguiram chegar ao outro lado da sala comum sempre a levarem palmadas nas costas por ter conseguido sobreviver depois do encontro com o Salgueiro Zurzidor.

Salgueiro =Willow
(fr) Native - (en) Fluentish - (pt) Fluentish when I was younger - (ro) & (mg) Wanderlusting (hu) My current addiction - crazy about it! (nagy függő vagyok!)

User avatar
Osias
Posts: 8898
Joined: 2007-09-09, 17:38
Real Name: Osias Junior
Gender: male
Location: Vitória
Country: BR Brazil (Brasil)
Contact:

Re: Multilanguage HP game!

Postby Osias » 2020-01-24, 12:07

france-eesti wrote:(pt) Não era possível ler essa tão pequena escritura só com a luz das velas, então Harry decidiu que precisava duns desses fogos que Hermione era capaz de produzir - quem lhe dera que não tivesse sido petrificada pelo herdeiro de Slytherin!


(pt-br)Senhor diretor, infelizmente teremos que derrubar o Salgueiro lutador devido às novas diretrizes do ministério da magia.
2017 est l'année du (fr) et de l'(de) pour moi. Parle avec moi en eux, s'il te plait.

User avatar
france-eesti
Language Forum Moderator
Posts: 4046
Joined: 2016-01-02, 19:41
Gender: female
Location: France
Country: FR France (France)

Re: Multilanguage HP game!

Postby france-eesti » 2020-01-24, 14:29

(hu)Sajnos, a kislány nem tudta, hogy az utolsó Horcrux nem volt egy diadém, hanem egy gyűrű - akkor nem hozott magával az agyart, amivel lehetett rombolni.

Rombolni = to destroy
(fr) Native - (en) Fluentish - (pt) Fluentish when I was younger - (ro) & (mg) Wanderlusting (hu) My current addiction - crazy about it! (nagy függő vagyok!)

User avatar
tiuwiu
Posts: 534
Joined: 2011-04-10, 4:59
Gender: female
Country: DE Germany (Deutschland)

Re: Multilanguage HP game!

Postby tiuwiu » 2020-01-25, 7:18

(de) "Mr. Longbotten, ich hatte Sie nur darum gebeten Ihre Kröte in eine Vase zu verwandeln", sagte Minerva McGonagall während sie sich ihre Brille auf der Nase zurechtrückte. "Ich hatte jedoch nicht erwartet, dass Sie dabei das ganze Klassenzimmer zerstören."

Kröte = toad
Please correct my mistakes. I'd really appreciate it ❤

User avatar
france-eesti
Language Forum Moderator
Posts: 4046
Joined: 2016-01-02, 19:41
Gender: female
Location: France
Country: FR France (France)

Re: Multilanguage HP game!

Postby france-eesti » 2020-01-31, 8:00

(fr) "Ce crapaud ne cesse de s'enfuir, gémit Neville. J'aurais dû demander un chat ou une chouette à ma grand-mère, même si je suis sûr qu'ils auraient tout fait aussi pour s'échapper."
(fr) Native - (en) Fluentish - (pt) Fluentish when I was younger - (ro) & (mg) Wanderlusting (hu) My current addiction - crazy about it! (nagy függő vagyok!)

User avatar
Brzeczyszczykiewicz
Posts: 149
Joined: 2020-04-07, 0:54
Gender: male
Country: MX Mexico (México)

Re: Multilanguage HP game!

Postby Brzeczyszczykiewicz » 2020-04-28, 7:17

Et pourquoi pas un peu de Latin aussi? 8-)

"'avia me educavit, quae est maga', inquit Neville, 'sed diu familia credidit me esse Mugglem. avunculus magnus Algie semper me incautum opprimere conabatur ut imprudens aliquid magicum facerem – semel me de mole Nigri Stagni detrusit, non multum afuit quin submersus essem – sed nihil prius accidit quam octo annos habui. avunculus magnus Algie ad theanam potionem sumendam venit et me e fenestra superiore suspendebat talaria tenens ubi matertera magna Enid ei placentam ovicatam obtulit et ille casu me demisit."
La signature ne fait pas l'utilisateur.

User avatar
france-eesti
Language Forum Moderator
Posts: 4046
Joined: 2016-01-02, 19:41
Gender: female
Location: France
Country: FR France (France)

Re: Multilanguage HP game!

Postby france-eesti » 2020-05-09, 9:02

(hu) Az ablakok zarvák voltak amikor Harry és Hermione beleptek az üres szobába. A varázspálcájával, Hermion kinyított mindent és Harry látta, hogy igen itt hagyta a Félvér herceg könyvét. Sok megkönnyebbülés visszafogta a könyvet de sajnos nem tudta, hogy valaki itt állt, kémkedve rá.

Kémkedve = spying on
(fr) Native - (en) Fluentish - (pt) Fluentish when I was younger - (ro) & (mg) Wanderlusting (hu) My current addiction - crazy about it! (nagy függő vagyok!)

User avatar
Brzeczyszczykiewicz
Posts: 149
Joined: 2020-04-07, 0:54
Gender: male
Country: MX Mexico (México)

Re: Multilanguage HP game!

Postby Brzeczyszczykiewicz » 2020-05-10, 1:20

"-Mimi! s'exclama Harry, scandalisé. Je...Je n'ai rien sur moi!
La mousse était si épaisse que c'était sans grande importance mais il avait l'impression désagréable que Mimi l'avait espionné, cachée dans un robinet, depuis son arrivée dans la salle de bains.
"

Robinet = faucet, tap.
La signature ne fait pas l'utilisateur.

User avatar
france-eesti
Language Forum Moderator
Posts: 4046
Joined: 2016-01-02, 19:41
Gender: female
Location: France
Country: FR France (France)

Re: Multilanguage HP game!

Postby france-eesti » 2020-05-15, 16:24

(hu) Amikor bezárta a sör csapot, Rosmerta látta, hogy egyszerre érkeztek Nymphadora Tonks és Remus Lupin a Három Seprű kocsma, együtt, fogva kezeket. Milyen aranyos pár, mondta magamnak.

Seprű = broomstick
(fr) Native - (en) Fluentish - (pt) Fluentish when I was younger - (ro) & (mg) Wanderlusting (hu) My current addiction - crazy about it! (nagy függő vagyok!)

User avatar
Brzeczyszczykiewicz
Posts: 149
Joined: 2020-04-07, 0:54
Gender: male
Country: MX Mexico (México)

Re: Multilanguage HP game!

Postby Brzeczyszczykiewicz » 2020-05-17, 20:44

"Harrius, Ronaldus, Fredericus Georgiusque in animo habebant collem ascendere ad saeptum parvum quod Visliorum erat. arboribus ita circumdatum est ut non posset videri a vico inferiore; itaque ludum Quidditch ibi exercere poterant dummodo ne nimis alte volarent. nec veris pilis ludi Quidditch uti poterant cum difficile fuisset rem explicare si pila effugissent et supra vicum avolavissent; mala potius inter se iecerunt quae caperent. in vicem vecti sunt in Nimbo MM Harrii, quod longe optimum erat inter scoparum manubria; Ronaldi vetus Fax Caelestis saepe superata est papilionibus praetervolantibus."

Collem (nom. form "collis") - hill.
La signature ne fait pas l'utilisateur.


Return to “Games”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest