- Find an interesting article. This is the key step. Never read anything that's not compelling.
- Plug the entire article into Google Translate and read the entire English translation first. Don't try to read the article in the original looking up each new word, that's too hard and not fun or interesting, only working if you brute-force your way through it every day or combine it with classes.
- Compare the original to the translation sentence-by-sentence trying to see what corresponds to what, maybe look up some words (but not all new words).
- Make monolingual sentence cards in Anki only with easy sentences that have one new word. Never under any circumstances add hard sentences, skip all sentences with more than one new term.
The last two steps can be done at the same time or consecutively.
For the time being I'm only going to study Basque using this method. I will resist the temptation to do anything else.
Today I studied this Basque article:
https://www.deia.eus/2018/12/21/opinion ... /beautiful (Translation)
Here are the sentences/fragments I chose:
Euskara munduko hizkuntza politena dela erakustera nator
I want to show that Basque is the most beautiful language in the world
[...] baina aitortu behar dut:
[...] but I must admit:
bideoa ikusi dudanean [...] deseroso sentitu naiz.
when I saw the video [...] I felt uncomfortable.
Ez aipatu dituen hitzengatik
Not because of the words he mentioned
ez zait iruditu egokia lehen postu horretan jartzea euskara
I did not find it appropriate to put Basque in the first place
Ederra iruditzen zait gure hizkuntzaren edertasuna aldarrikatzea
I find it beautiful to proclaim the beauty of our language
Here are the cards I made:
Front: Euskara munduko hizkuntza politena dela erakustera nator
Back: Ikusaraztea, begien aurrean ipintzea; ikusten uztea.
ikusarazi (hacer visible)
ipini (poner)
utzi (dejar)
Front: ...baina aitortu behar dut:
Back: Huts bat edo gorde nahi den zerbait adierazi.
huts (error)
gorde (esconder)
adierazi - expresar
Front: bideoa ikusi dudanean deseroso sentitu naiz.
Back: Erosoa ez dena.
Front: Ez aipatu dituen hitzengatik
Back: Zerbait edo norbait ahotan hartu
ahots > ahotan
Front: ez zait iruditu egokia lehen postu horretan jartzea euskara
Back: Norbaiten ikuspegitik, zerbaitek edo norbaitek halako itxura izan
ikuspegi (punto de vista)
halako (tal, así)
itxura (forma)
Front: Ederra iruditzen zait gure hizkuntzaren edertasuna aldarrikatzea
Back: Zerbaiten eskakizun edo defentsa aldarrika egin
eskakizun (reivindicación)
aldarrika (a gritos)