voron wrote:As a matter of fact, I'm not sure what to do with my Turkish and Arabic at this point. With Turkish, I know that I should read more academic and specialized stuff to improve my vocabulary, but is there even a point, besides perfectionism, if I won't use it in my daily life? With Arabic, I'm sick of being at a false beginner level and doing beginner level materials, but on the other hand, I find intermediate level stuff too challenging and, as a result, boring, and I don't know how to overcome this stage.
With Turkish, are there other things besides academic/technical vocabulary that you wish you knew more of? Idioms and expressions, perhaps? (It's easy to find lists or books compiling sayings, often even with translation). Or perhaps there are some fields of specialized vocabulary you won't use in daily life but are nevertheless important to know? I'm thinking for example of medical vocabulary - if (maazallah) you had to go to the hospital in Turkey, would you know how to explain everything about a potential problem, and understand what the doctor told you?
As for Arabic, I think pushing through intermediate materials is the best thing at this stage. Maybe you can find something interesting enough that it's worth the boring work of hacking your way through it? Something to read on a topic that fascinates you? Or maybe an Arabic translation of a work you've already read, understood, and enjoyed in another language?