We use "fa-TJ" instead of "tg" here for Tajik, and Tagalog is "tl".
Anyways, added Persian, Tajik, Kurdish, Kyrgyz, Icelandic, Norwegian and Maltese.
Trying Arabic.
Nie ma wolności bez solidarności. (original) Няма свобода без солидарност.
Není svobody bez solidarity.
Нема слобода без солидарност.
Нет свободы без солидарности.
Nema slobode bez solidarnosti.
Ni svobode brez solidarnosti.
Der er ingen frihed uden solidaritet.
Es gibt keine Freiheit ohne Solidarität.
There is no freedom without solidarity.
Það er engin frelsi án samstöðu.
Er is geen vrijheid zonder solidariteit.
Det er ingen frihet uten solidaritet.
Det finns ingen frihet utan solidaritet.
No hi ha llibertat sense solidaritat.
No hay libertad sin solidaridad.
Il n'y a pas de liberté sans solidarité.
Non c'è libertà senza solidarietà.
Não há liberdade sem solidariedade.
Nu există libertate fără solidaritate.
Does dim rhyddid heb gydgefnogaeth.
Níl aon saoirse gan dlúthpháirtíocht.
Δεν υπάρχει ελευθερία χωρίς αλληλεγγύη.
بدون همبستگی آزادی وجود ندارد. Bê piştgirî azadî tune.
Бе ҳамбастагӣ озодӣ вуҷуд надорад.
Nuk ka liri pa solidaritet. / S'ka liri pa solidaritet.
Nėra laisvės be solidarumo.
Nav brīvības bez solidaritātes.
Ei ole vabadust (ilma) solidaarsuseta.
Ei ole vapautta ilman solidaarisuutta. / Vapautta ei ole ilman solidaarisuutta. / Ilman solidaarisuutta ei ole vapautta.
Nincs szabadság szolidaritás nélkül.
Olõ-iq vabahust (ilma) ütśmeeleldaq.
Dayanışmasız özgürlük olmaz.
Биримдиксиз эркиндик болбойт.
결속 없는 자유는 없다.
Kalayaan ay Malayo Kung walang pagkakabuklod.
لَا تُوجَدُ حُرِّيَةً بِلَا تَضَامُنٍ. M'hemmx libertà mingħajr solidarjetà.