UL Romance Café

This is our main forum. Here, anything related to languages and linguistics can be discussed.

Moderator: Forum Administrators

User avatar
Luís
Forum Administrator
Posts: 7684
Joined: 2002-07-12, 22:44
Location: Lisboa
Country: PT Portugal (Portugal)

Re: UL Romance Café

Postby Luís » 2018-12-16, 15:55

IpseDixit wrote:Afinal, parece que não haja um dicionário português-italiano decente online. Então, yay, fixe. :roll:

https://www.infopedia.pt/dicionarios/italiano-portugues
Quot linguas calles, tot homines vales

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts: 23364
Joined: 2013-01-10, 8:49
Real Name: Vijay John
Gender: male
Location: Austin
Country: US United States (United States)

Re: UL Romance Café

Postby vijayjohn » 2018-12-16, 17:46

Vreau să scriu meglenoromânește sau aromânește :twisted: dar am găsit numai puțin cântece meglenoromânești și aromânești. :doggy:

IpseDixit

Re: UL Romance Café

Postby IpseDixit » 2018-12-16, 21:33

Luís wrote:
IpseDixit wrote:Afinal, parece que não haja um dicionário português-italiano decente online. Então, yay, fixe. :roll:

https://www.infopedia.pt/dicionarios/italiano-portugues


Obrigado!

User avatar
Saim
Posts: 5269
Joined: 2011-01-22, 5:44
Location: Poznań
Country: PL Poland (Polska)

Re: UL Romance Café

Postby Saim » 2019-02-09, 10:44

Preséntovos una chancia interllingüística:
Os presento una broma interlingüística:
Us presento un acudit interlingüístic:

Entra un asturianu nun chigre en Madrid y arímase pa la barra.
-Podría poneme una Coca-Cola
El chigreru paña una enséña-yla'l veceru y entruga-y:
-Hielo?
El paisanu xinga los costazos y diz:
-Sedralo!

Entra un asturiano en un bar en Madrid y se acerca a la barra.
-Podría ponerme una Coca-Cola
El camarero recoge una, se la enseña al cliente y le pregunta:
-Hielo?
El hombre se encoge de hombros y dice:
-Lo será!

Entra un asturià en un bar a Madrid y s'acosta a la barra.
-Podria posar-me una Coca-Cola
El cambrer en treu una, l'hi ensenya al client i li pregunta:
-Gel? [hielo?]
L'home arronsa les espatlles i diu:
-Ho deu ser!

La gracia ye que yelo (de la conxugación de tercera persona del singular ye del verbu ser; en castellán: lo es) suena igual que hielo (n'asturianu: hielu).
La gracia es que yelo (de la conjugación de tercera persona del singular ye del verbo ser; en castellano: lo es) suena igual que hielo (en asturiano: hielu).
La gràcia és que yelo (de la conjugació de tercera persona del singular ye del verb ser; en castellà: lo es) sona igual que hielo (en asturià: hielu).


Return to “General Language Forum”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest