księżycowy wrote:I'm actually not sure if I'm going to go through with Sumerian or not. I'm trying to figure a way to add Irish and Polish into the mix without going overboard again.
Then again, I've been interested in Sumerian (and Akkadian, Egyptian, ect.) since I was a teen. Sooner or later I'll do it, so why not now. I just want to make sure I have the time for it.
Yes, even just a page a week.
I'd like to do this, but no promises.
Eril wrote:Woah, I'd love to join. I once took an introductory seminar of Sumerian, but that was a few years ago.
Just, I really don't know whether I can find the time. I recently started as a doctorate student (in Germanic historical linguistics) and I'm already really busy. If this keeps to really slow progress, I would try to follow along, though.
Eril wrote:How would this work? We agree to read a certain chapter/do certain exercises until a certain date, and then discuss any questions that came up here?
dEhiN wrote:When I was younger, I was very into historical linguistics. Even to this day, ancient and classical languages and cultures fascinate me due to their historicity.
Ud re-a ud su-ra re-a
ĝi re-a ĝi ba-ra re-a
mu re-a mu su-ra re-a
ud ul niĝ-du-e pa e-a-ba
ud ul niĝ-du-e mi zid dug-ga-a-ba
eš kalam-ma-ka ninda šu-a-ba
imšu-rin-na kalam-ma-ka niĝ-tab ak-a-ba
an ki-ta ba-da-ba-ra-a-ba
ki an-ta ba-da-sur-ra-a-ba
mu nam-lu-u-lu ba-an-ĝar-ra-a-ba
The status of the 2nd millennium BCE texts is also ambiguous, as the most important corpus from this period is that of the literary compositions used as educational tools or in cultic praxis during the Old Babylonian period (ca. 2014-1595 BCE).
Descriptive grammars of the Sumerian language, for this reason, are based mainly on the corpus from the second half of the 3rd millennium. The preceding periods include the archaic texts from Ur (ca. 2800 BCE) and the Fara period (ca. 2600 BCE).
If a logogram has more than one possible pronunciations
In some of these composite signs only the meaning of the constituent logograms counts, however, in some cases the reading of the signs was used as a phonemic indicator disambiguating the reading of the new, yet logographic construct.
Users browsing this forum: Lycurgus and 1 guest