you will not work anymore

This is the place where you can ask for translations into several languages at once. For translations into or from just one specific language, please post in the language's own forum or official topic.

Moderator:Forum Administrators

MarkusP
Posts:245
Joined:2018-03-10, 17:50
Gender:male
Re: You will not work anymore

Postby MarkusP » 2018-08-11, 6:06

Värmlandic

(it) Non lavorerai più.
(fr) Tu ne travailleras plus.
(nap) Mai [h]avira fatijà cchiù.
(pt-br) Jamais vai trabalhar.
(ro) Nu o să mai lucrezi!
(es-mx) Ya no trabajarás más.

(en) You will not (won't) work anymore.
(de) Du wirst nie mehr arbeiten.
(nl) Jij zult niet meer werken.
(fy) Do silst net mear wurkje.
(no-nb) Du skal ikke arbeide mer.
(no-nn) Du skal ikkje arbeida meir.
Jamtish: Du ske itt ärbei nå meir. [dʉ skeː ɪʰtː ˈæɾˌbɛɪː nɒ mɛɪːɾ]
(sv) Du kommer inte att arbeta mer.
Värmlandic: Du köm int té å arbet nö mér ner.
Westrobothnian: Du köm int dell å arbeid na meir.

(ga) Ní oibreoidh tú a thuilleadh. / Ní bheidh tú ag obair a thuilleadh.
(gd) cha bidh thu ag òbair tuilleadh.

(pl) Już nie będziesz pracować jeszcze. OR Już nie będziesz pracował/pracowała jeszcze. :?:
(ru) Больше не будешь работать. :?:
(sk) Už nebudeš pracovať. :?:
(sl) Ne boš več delal(a). (familiar) / Ne boste več delali. (respectful and plural)
(hr) Nećeš više raditi. (familiar) / Nećete više raditi. (respectful and plural)

(el) Δε θα δουλεύεις πια.

(et) Sa enam ei tööta.
(fi) Et työskentele enää.
(vro) Saq inämb ei tüütäq.

(tr) Artık çalışmayacaksın.

(ar) لا تعود تعمل.‏
lā taʕūdu taʕmilu

(eo) Vi ne plu laboros.[/quote]
Native: (sv) Swedish, Värmlandic
Learning: Old Swedish
and Proto-Germanic

User avatar
Bernard
Posts:4333
Joined:2010-11-19, 13:33
Gender:male
Country:DEGermany (Deutschland)

Re: You will not work anymore

Postby Bernard » 2018-08-11, 6:45

+ Latin

(es-mx) Ya no trabajarás más.
(fr) Tu ne travailleras plus.
(it) Non lavorerai più.
(la) Numquam amplius laborabis.
(nap) Mai [h]avira fatijà cchiù.
(pt-br) Jamais vai trabalhar.
(ro) Nu o să mai lucrezi!

(en) You will not (won't) work anymore.
(de) Du wirst nie mehr arbeiten.
(nl) Jij zult niet meer werken.
(fy) Do silst net mear wurkje.
(no-nb) Du skal ikke arbeide mer.
(no-nn) Du skal ikkje arbeida meir.
Jamtish: Du ske itt ärbei nå meir. [dʉ skeː ɪʰtː ˈæɾˌbɛɪː nɒ mɛɪːɾ]
(sv) Du kommer inte att arbeta mer.
Värmlandic: Du köm int té å arbet nö mér ner.
Westrobothnian: Du köm int dell å arbeid na meir.

(ga) Ní oibreoidh tú a thuilleadh. / Ní bheidh tú ag obair a thuilleadh.
(gd) cha bidh thu ag òbair tuilleadh.

(pl) Już nie będziesz pracować jeszcze. OR Już nie będziesz pracował/pracowała jeszcze. :?:
(ru) Больше не будешь работать. :?:
(sk) Už nebudeš pracovať. :?:
(sl) Ne boš več delal(a). (familiar) / Ne boste več delali. (respectful and plural)
(hr) Nećeš više raditi. (familiar) / Nećete više raditi. (respectful and plural)

(el) Δε θα δουλεύεις πια.

(et) Sa enam ei tööta.
(fi) Et työskentele enää.
(vro) Saq inämb ei tüütäq.

(tr) Artık çalışmayacaksın.

(ar) لا تعود تعمل.‏
lā taʕūdu taʕmilu

(eo) Vi ne plu laboros.

User avatar
Homine.Sardu
Posts:290
Joined:2017-10-15, 12:05

Re: You will not work anymore

Postby Homine.Sardu » 2018-08-11, 7:23

+ Sardinian

(es-mx) Ya no trabajarás más.
(fr) Tu ne travailleras plus.
(it) Non lavorerai più.
(la) Numquam amplius laborabis.
(nap) Mai [h]avira fatijà cchiù.
(pt-br) Jamais vai trabalhar.
(ro) Nu o să mai lucrezi!
(sc) No has a tribagliare piùs.

(en) You will not (won't) work anymore.
(de) Du wirst nie mehr arbeiten.
(nl) Jij zult niet meer werken.
(fy) Do silst net mear wurkje.
(no-nb) Du skal ikke arbeide mer.
(no-nn) Du skal ikkje arbeida meir.
Jamtish: Du ske itt ärbei nå meir. [dʉ skeː ɪʰtː ˈæɾˌbɛɪː nɒ mɛɪːɾ]
(sv) Du kommer inte att arbeta mer.
Värmlandic: Du köm int té å arbet nö mér ner.
Westrobothnian: Du köm int dell å arbeid na meir.

(ga) Ní oibreoidh tú a thuilleadh. / Ní bheidh tú ag obair a thuilleadh.
(gd) cha bidh thu ag òbair tuilleadh.

(pl) Już nie będziesz pracować jeszcze. OR Już nie będziesz pracował/pracowała jeszcze. :?:
(ru) Больше не будешь работать. :?:
(sk) Už nebudeš pracovať. :?:
(sl) Ne boš več delal(a). (familiar) / Ne boste več delali. (respectful and plural)
(hr) Nećeš više raditi. (familiar) / Nećete više raditi. (respectful and plural)

(el) Δε θα δουλεύεις πια.

(et) Sa enam ei tööta.
(fi) Et työskentele enää.
(vro) Saq inämb ei tüütäq.

(tr) Artık çalışmayacaksın.

(ar) لا تعود تعمل.‏
lā taʕūdu taʕmilu

(eo) Vi ne plu laboros.

User avatar
Michael
Posts:7126
Joined:2009-07-21, 3:07
Real Name:Mike
Gender:male
Location:Oak Park, IL
Country:USUnited States (United States)

Re: You will not work anymore

Postby Michael » 2018-08-19, 2:36

Albanian and Old English. Adding to the Romanian. Also, modifying the Pizzonese that I had given previously.

(es-mx) Ya no trabajarás más.
(fr) Tu ne travailleras plus.
(it) Non lavorerai più.
(la) Numquam amplius laborabis.
(nap) N’havi da fatichià (pron. like fatijià) cchiù. (Archaic verb havè "to have" + da "from" [or, with verbs, "to"]; havè da also means "must, to have to".) • Nu’ vvia a ffatichià cchiù. (We lack a synthetic future tense, unlike Italian, so: "You don't go to work anymore.")
(pt-br) Jamais vai trabalhar.
(ro) Nu vei mai lucrà! (lit., fml.) • N-ăi mai lucrà! (infml.) • N-o să mai lucrezi! (very infml.)
(sc) No has a tribagliare piùs.

(en) You will not (won't) work anymore.
(en_old) Þū ne sċealt mā wyrcan. ("Thou shalt not [any]more work.")
(de) Du wirst nie mehr arbeiten.
(nl) Jij zult niet meer werken.
(fy) Do silst net mear wurkje.
(no-nb) Du skal ikke arbeide mer.
(no-nn) Du skal ikkje arbeida meir.
Jamtish: Du ske itt ärbei nå meir. [dʉ skeː ɪʰtː ˈæɾˌbɛɪː nɒ mɛɪːɾ]
(sv) Du kommer inte att arbeta mer.
Värmlandic: Du köm int té å arbet nö mér ner.
Westrobothnian: Du köm int dell å arbeid na meir.

(ga) Ní oibreoidh tú a thuilleadh. / Ní bheidh tú ag obair a thuilleadh.
(gd) cha bidh thu ag òbair tuilleadh.

(pl) Już nie będziesz pracować jeszcze. OR Już nie będziesz pracował/pracowała jeszcze. :?:
(ru) Больше не будешь работать. :?:
(sk) Už nebudeš pracovať. :?:
(sl) Ne boš več delal(a). (familiar) / Ne boste več delali. (respectful and plural)
(hr) Nećeš više raditi. (familiar) / Nećete više raditi. (respectful and plural)

(el) Δε θα δουλεύεις πια.

(sq) Nuk do të punosh më. (S’do të punosh më.)
(sq-ALN) Nuk ke me punu(e) mâ.

(et) Sa enam ei tööta.
(fi) Et työskentele enää.
(vro) Saq inämb ei tüütäq.

(tr) Artık çalışmayacaksın.

(ar) لا تعود تعمل.‏
lā taʕūdu taʕmilu

(eo) Vi ne plu laboros.
American English (en-us) Neapolitan from Molise (nap) N Italian (it) B2 Spanish (es) Portuguese (pt) French (fr) Greek (el) Albanian (sq) B1 Polish (pl) Romanian (ro) A2 Azerbaijani (az) Turkish (tr) Old English (en_old) A1
„Çdo njeri është peng i veprave të veta.‟
Every human being is hostage to their own deeds.

User avatar
Multiturquoise
Language Forum Moderator
Posts:4169
Joined:2011-10-10, 17:12

Re: You will not work anymore

Postby Multiturquoise » 2018-08-21, 13:24

Adding Nogai, changing Russian.

(es-mx) Ya no trabajarás más.
(fr) Tu ne travailleras plus.
(it) Non lavorerai più.
(la) Numquam amplius laborabis.
(nap) N’havi da fatichià (pron. like fatijià) cchiù. (Archaic verb havè "to have" + da "from" [or, with verbs, "to"]; havè da also means "must, to have to".) • Nu’ vvia a ffatichià cchiù. (We lack a synthetic future tense, unlike Italian, so: "You don't go to work anymore.")
(pt-br) Jamais vai trabalhar.
(ro) Nu vei mai lucrà! (lit., fml.) • N-ăi mai lucrà! (infml.) • N-o să mai lucrezi! (very infml.)
(sc) No has a tribagliare piùs.

(en) You will not (won't) work anymore.
(en_old) Þū ne sċealt mā wyrcan. ("Thou shalt not [any]more work.")
(de) Du wirst nie mehr arbeiten.
(nl) Jij zult niet meer werken.
(fy) Do silst net mear wurkje.
(no-nb) Du skal ikke arbeide mer.
(no-nn) Du skal ikkje arbeida meir.
Jamtish: Du ske itt ärbei nå meir. [dʉ skeː ɪʰtː ˈæɾˌbɛɪː nɒ mɛɪːɾ]
(sv) Du kommer inte att arbeta mer.
Värmlandic: Du köm int té å arbet nö mér ner.
Westrobothnian: Du köm int dell å arbeid na meir.

(ga) Ní oibreoidh tú a thuilleadh. / Ní bheidh tú ag obair a thuilleadh.
(gd) cha bidh thu ag òbair tuilleadh.

(pl) Już nie będziesz pracować jeszcze. OR Już nie będziesz pracował/pracowała jeszcze. :?:
(ru) Ты больше не поработаешь.
(sk) Už nebudeš pracovať. :?:
(sl) Ne boš več delal(a). (familiar) / Ne boste več delali. (respectful and plural)
(hr) Nećeš više raditi. (familiar) / Nećete više raditi. (respectful and plural)

(el) Δε θα δουλεύεις πια.

(sq) Nuk do të punosh më. (S’do të punosh më.)
(sq-ALN) Nuk ke me punu(e) mâ.

(et) Sa enam ei tööta.
(fi) Et työskentele enää.
(vro) Saq inämb ei tüütäq.

(tr) Artık çalışmayacaksın.
(nog) Артык куллык этпеексинъ.

(ar) لا تعود تعمل.‏
lā taʕūdu taʕmilu

(eo) Vi ne plu laboros.
native: (tr)
advanced: (en) (el)
intermediate: (fr) (ka)
focus: (de) (sl) (hr)

User avatar
linguoboy
Posts:25540
Joined:2009-08-25, 15:11
Real Name:Da
Location:Chicago
Country:USUnited States (United States)

Re: You will not work anymore

Postby linguoboy » 2018-08-21, 15:26

(ca) Ja no treballaràs més.
(es-mx) Ya no trabajarás más.
(fr) Tu ne travailleras plus.
(fr-FRC) Ti travailleras p'us.
(it) Non lavorerai più.
(la) Numquam amplius laborabis.
(nap) N’havi da fatichià (pron. like fatijià) cchiù. (Archaic verb havè "to have" + da "from" [or, with verbs, "to"]; havè da also means "must, to have to".) • Nu’ vvia a ffatichià cchiù. (We lack a synthetic future tense, unlike Italian, so: "You don't go to work anymore.")
(pt-br) Jamais vai trabalhar.
(ro) Nu vei mai lucrà! (lit., fml.) • N-ăi mai lucrà! (infml.) • N-o să mai lucrezi! (very infml.)
(sc) No has a tribagliare piùs.

(en) You will not (won't) work anymore.
(en_old) Þū ne sċealt mā wyrcan. ("Thou shalt not [any]more work.")
(de) Du wirst nie mehr arbeiten.
(nl) Jij zult niet meer werken.
(fy) Do silst net mear wurkje.
(no-nb) Du skal ikke arbeide mer.
(no-nn) Du skal ikkje arbeida meir.
Jamtish: Du ske itt ärbei nå meir. [dʉ skeː ɪʰtː ˈæɾˌbɛɪː nɒ mɛɪːɾ]
(sv) Du kommer inte att arbeta mer.
Värmlandic: Du köm int té å arbet nö mér ner.
Westrobothnian: Du köm int dell å arbeid na meir.

(cy) Weithi di ddim eto.
(ga) Ní oibreoidh tú a thuilleadh. / Ní bheidh tú ag obair a thuilleadh.
(gd) cha bidh thu ag òbair tuilleadh.

(pl) Już nie będziesz pracować jeszcze. OR Już nie będziesz pracował/pracowała jeszcze. :?:
(ru) Ты больше не поработаешь.
(sk) Už nebudeš pracovať. :?:
(sl) Ne boš več delal(a). (familiar) / Ne boste več delali. (respectful and plural)
(hr) Nećeš više raditi. (familiar) / Nećete više raditi. (respectful and plural)

(el) Δε θα δουλεύεις πια.

(sq) Nuk do të punosh më. (S’do të punosh më.)
(sq-ALN) Nuk ke me punu(e) mâ.

(et) Sa enam ei tööta.
(fi) Et työskentele enää.
(vro) Saq inämb ei tüütäq.

(tr) Artık çalışmayacaksın.
(nog) Артык куллык этпеексинъ.

(ko) 더 이상 일을 하지 않을 것이다.

(ar) لا تعود تعمل.‏ lā taʕūdu taʕmilu

(eo) Vi ne plu laboros.
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons

User avatar
Multiturquoise
Language Forum Moderator
Posts:4169
Joined:2011-10-10, 17:12

Re: You will not work anymore

Postby Multiturquoise » 2018-10-06, 21:18

Georgian

(ca) Ja no treballaràs més.
(es-mx) Ya no trabajarás más.
(fr) Tu ne travailleras plus.
(fr-FRC) Ti travailleras p'us.
(it) Non lavorerai più.
(la) Numquam amplius laborabis.
(nap) N’havi da fatichià (pron. like fatijià) cchiù. (Archaic verb havè "to have" + da "from" [or, with verbs, "to"]; havè da also means "must, to have to".) • Nu’ vvia a ffatichià cchiù. (We lack a synthetic future tense, unlike Italian, so: "You don't go to work anymore.")
(pt-br) Jamais vai trabalhar.
(ro) Nu vei mai lucrà! (lit., fml.) • N-ăi mai lucrà! (infml.) • N-o să mai lucrezi! (very infml.)
(sc) No has a tribagliare piùs.

(en) You will not (won't) work anymore.
(en_old) Þū ne sċealt mā wyrcan. ("Thou shalt not [any]more work.")
(de) Du wirst nie mehr arbeiten.
(nl) Jij zult niet meer werken.
(fy) Do silst net mear wurkje.
(no-nb) Du skal ikke arbeide mer.
(no-nn) Du skal ikkje arbeida meir.
Jamtish: Du ske itt ärbei nå meir. [dʉ skeː ɪʰtː ˈæɾˌbɛɪː nɒ mɛɪːɾ]
(sv) Du kommer inte att arbeta mer.
Värmlandic: Du köm int té å arbet nö mér ner.
Westrobothnian: Du köm int dell å arbeid na meir.

(cy) Weithi di ddim eto.
(ga) Ní oibreoidh tú a thuilleadh. / Ní bheidh tú ag obair a thuilleadh.
(gd) cha bidh thu ag òbair tuilleadh.

(pl) Już nie będziesz pracować jeszcze. OR Już nie będziesz pracował/pracowała jeszcze. :?:
(ru) Ты больше не поработаешь.
(sk) Už nebudeš pracovať. :?:
(sl) Ne boš več delal(a). (familiar) / Ne boste več delali. (respectful and plural)
(hr) Nećeš više raditi. (familiar) / Nećete više raditi. (respectful and plural)

(el) Δε θα δουλεύεις πια.

(sq) Nuk do të punosh më. (S’do të punosh më.)
(sq-ALN) Nuk ke me punu(e) mâ.

(et) Sa enam ei tööta.
(fi) Et työskentele enää.
(vro) Saq inämb ei tüütäq.

(tr) Artık çalışmayacaksın.
(nog) Артык куллык этпеексинъ.

(ko) 더 이상 일을 하지 않을 것이다.

(ka) აღარ იმუშავებ.

(ar) لا تعود تعمل.‏ lā taʕūdu taʕmilu

(eo) Vi ne plu laboros.
native: (tr)
advanced: (en) (el)
intermediate: (fr) (ka)
focus: (de) (sl) (hr)


Return to “Translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 7 guests