This is for Sinte, but since I'm not near fluent, take everything I say below with a pinch of salt.
cHr0mChIk wrote:1. Verb "to be" conjugation
Code: Select all
me hom mer ham
tu hal tumer han
job/joj hi jon hi
cHr0mChIk wrote:2. Present tense (do you use the -s suffix in 2nd person singular? or do you make it end with -eja? I've heard Serbian Gypsies say things like "sar vikineja tu?")
Neither; with
ē. That may or may not derived from the same source as -eja. (Sinte has contrastive vowel length btw.)
Code: Select all
phenel:
me phenau mer phenā
tu phenē tumer phenen
job/joj phenel jon phenen
cHr0mChIk wrote:3. Past tense - examples: vakjergjom/vaćerđom; dingjum/dinđum; dikhljum; mangljum,... (you don't have to
conjugate it, 1st person singular would be enough)
rakrom,
dom,
dikhom,
mangom.
Code: Select all
phenel:
me phenom mer phenam
tu phenal tumer phenan
job/joj phenas jon phenan
cHr0mChIk wrote:4. Future tense - do you say it the Balkan way (with "ka")?
Sinte does use
kamel, but as a future auxiliary verb. eg.
Me kamau te chal kōva {I will/I'm going to eat something}.
cHr0mChIk wrote:5. phonetic differences - "s" or "h", in words:
khamehtar/khamestar?
vov hi/si?
phonetic differences - "ć/đ" or "kj/gj"
vaćarav / vakjarav?
ćerav / kerav?
đilabav / giljabav?
phonetic differences - "č/dž" or "š/ž"
čhav / šhav?
džanav / žanav?
phonetic differences - "o" or "e" in past tense
is it "kerđom" or "kerđem" (because I think I've seen some varieties say it with e as well)... like in the song "dželjem, dželjem" or however it's said, the anthem of Gypsies

phonetic - vowel additions at the beginning of words:
name: anav or nav
to listen/hear: ašunel or šunel
night: irat or rat
something "is": isi or si
"s" or "h": Mixed.
job hi,
tu dikhē,
mer phenā, but
džijestar,
job mangas.
"ć/đ" or "kj/gj": k/g. eg.
me rakrau,
kerau,
gīvau"č/dž" or "š/ž": č/dž. eg.
čhavo,
džinau.
"o" or "e" in past tense: o and a. See above.
vowel prothesis: No. eg.
lab,
šunel,
rat,
hi.
cHr0mChIk wrote:How do you say "exists" in your variety?
Same as "to be".
cHr0mChIk wrote:also the word "star"? and "chair", "stomach"... hmm how do you say these?
i bolepaskeri momeli {star},
o štulo or maybe
o štamin {chair},
o per {stomach}. (Coda r in Sinte is similarly gutteral.)
cHr0mChIk wrote:So, that's another thing I wanted to ask you. Does the variant which you speak have these words, or do they use Romanian words instead?
"hello", "goodbye", "thank you", etc. ?
Sinte still has some native phrases:
lačho dīves {good day; hello}
dža(n) mo debleha {goodbye; farewell}
(ačen (m)o) debleha {goodbye}
lačho drom {farewell; safe journey, bon voyage}
me parkrau man (paš tute) {thank you}
man khajt- {sorry/I feel sorry}
cHr0mChIk wrote:Also the word "nothing" was different everywhere.....
Bosnian Gypsies were saying "niso" (which makes sense), and Serbian Gypsies were saying "khanči"
Muslim Gypsies from my city say "ništa" (like in Serbian) - and they told me that Serbian Gypsies from our city also use "khanči"... since, when I asked about "khanči" they said "that's how Serbian Gypsies speak".
How do you say "nothing"?
Sinte similarly uses
či.
cHr0mChIk wrote:Also, the conjunction "and"...
When I asked them, they told me:
Bosnian Gypsies: thaj
Serbian Gypsies: te
Muslim Gypsies: em
I may be wrong with this one
Sinte has
un; presumably from German
und.
cHr0mChIk wrote:Also, I wanted to ask about some words like
"good"
lačhe, mišto, šukar
how do you say these?
lačho,
mišto,
šukar. Sinte also has
kamlo.
cHr0mChIk wrote:The neuter pronoun "it"...
Bosnian Gypsies said "guva"
However, the rest said "akava"
kōva, which is also used as a {something}, {stuff} or {thing} word.
cHr0mChIk wrote:"How many/How much" ?
Kozom/Kobor - Serbian (including Muslim) Gypsies
Gači - Bosnian Gypsies
Kati/Kaci/Kači/Kaći - something like that - Slovak/Hungarian Gypsies
kici and
har bud are used intervaryingly. There may be a difference, but I don't know enough to say what it is.
cHr0mChIk wrote:Do you know the words:
them / phuv / khali / lumja
them {area, region, land, country} and
phub {world, land, ground, soil} are Sinte words;
lumja I only know by acquaintance.
cHr0mChIk wrote:How do you say the verb "to understand" ?
haivel, which is also used for {know}.
cHr0mChIk wrote:I'm also curious about bodyparts.. how do you say them in your variant?
The head =
o šero (
i šere)
The hair =
i bala (
o bal = one strand of hair)
The ear =
o kand (
i kana)
The eye =
i jak (
i jaka; a common idiom is
krel bare jaka {to be surprised; lit. to make big eyes})
The nose =
o nak (
i naka)
The mouth, lips =
o muj (
i muja)
The neck, throat =
o mēn (
i mēna?)
The shoulders, back =
i phikThe hand, arm =
o vast (
i vasta)
The arm =
o musi (
i musja)
The finger, nail, toe =
o gušto (
i gušte)
The foot, leg =
o piro (
i pire)
The leg =
i heri (
i herja)
cHr0mChIk wrote:"year"? is it "brš", "breš" or "berš" ?
Definitely
berš.
cHr0mChIk wrote:How do you say words like "sky", "city", "shoes", "bread", "little", "big", "work", "word", "life", "death", ..
o bolepen {sky}
o foro {city}
i kirxa {shoes}
o maro {bread}
tikno {little, small}
baro {big}
i buti {work}
o lab {name, word}
o džīpen {life}
o merepen {death}
cHr0mChIk wrote:And do you have special words for month names, or you use international ones like us (januar, februar, mart, etc.)
I don't know if there's any native Sinte names for months, but I don't think there are.
cHr0mChIk wrote:Also, some actually use some other day names same as the tetrađi model:
Tuesday: dujtođi; Thursday: štartođi... etc.
How do you say the names of the week?
Sinte definitely has a similar thing going on:
kurko/šutago {Sunday; week}
dujto dīves/montago {Monday}
trinto dīves {Tuesday}
štarto dīves {Wednesday}
pančto dīves {Thursday}
švento dīves {Friday}
samstago {Saturday}
cHr0mChIk wrote:Also, I wanted to ask you about verb negation. How do you build it in your variant? Which prefix do you use?
No prefix; Sinte uses
gar after the verb, or
kek before a verb's object (like the difference between German
nicht and
keine, and to a lesser extent, English
n't and
no).
cHr0mChIk wrote:Let's talk about question words, here:
What? = So?
How? = Sar?
Why? = Sose? (also soske? soće? sohke?)
Who? = Koj? / Ko[n]?
Where = Kaj?
When? = Kana? (now = akana)
How much = Kozom/Kobor?
Question particle = Dali? (Slavic borrowing) - "dali razumi man?" "dali šuneja?" "dali vakjare/džane romane?"
Do you have a question particle at all? Or you form questions same as in Italian, like a regular sentence, just with different intonation, and a question mark.
hoj {what?}
har {how?}
hoske {why?}
kōn {who?}
kaj {where?}
kāna {when?} (now =
kana!)
kici {how much?}
And there are no question particles. Questions are formed either with different intonation, or like in English, French, or German, where the verb goes first.
cHr0mChIk wrote:Could you write a short text in your variant of Romani? I'm curious of actually seeing it in a bigger picture, if you know what I mean - not just through individual words and talking about the grammar.
Not me, but I can look around and get back to you.