Moderator: Forum Administrators
księżycowy wrote:Would it be too much trouble, since some of us try to associate through sound, to add some form of romanization of non-Latin scripts? It would be presumptuous of us to assume in a thread like this that everyone knows how to pronounce 桜 (sakura) or בית (bayit) for example.
dEhiN wrote:I guess if I don't know the phonology of a language, even if it uses Latin script, I won't necessarily know the proper sound.
księżycowy wrote:I suppose we'd have to define what we mean by "word" then.
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest