Moderator:Forum Administrators
Linguaphile wrote:Please clarify "supplementary exam": does this mean an exam that is taken after a student has failed (or missed) a previous exam? On that assumption, attempting American English, (Mexican) Spanish, and Estonian. If you don't think my American English version is equivalent to your original meaning, then my Spanish and Estonian are probably questionable as well
Elaine wrote:Linguaphile wrote:Please clarify "supplementary exam": does this mean an exam that is taken after a student has failed (or missed) a previous exam? On that assumption, attempting American English, (Mexican) Spanish, and Estonian. If you don't think my American English version is equivalent to your original meaning, then my Spanish and Estonian are probably questionable as well
You’re absolutely right. That’s what I meant, and your sentence in American English is equivalent to my original meaning. Shall I delete my version?
linguoboy wrote:Adding Irish (with spoiler text, in case księżycowy wants to make an attempt).
księżycowy wrote:linguoboy wrote:Adding Irish (with spoiler text, in case księżycowy wants to make an attempt).
I guess I kinda have to now, don't I?
Users browsing this forum: No registered users and 8 guests