Moderator:JackFrost
plengfruit wrote:Je viens de juste voir une offre d'emploi à Kisvárda, une tout petite et mignonne ville dans l'est de la Hongrie.*
In general, men prefer to let their actions speak instead of words.
*Est-ce qu'on peut dire "dans la Hongrie de l'est", ou est-ce que cela signifiera qu'il y a deux Hongries - celle de l'Est et celle de l'Ouest?
plengfruit wrote:En me brossant les dents je me suis accordé à (permis de) jeter un coup d'œil sur (à) mon courriel personnel.
Death to the living, the flame has no living heart.
france-eesti wrote:plengfruit wrote:En me brossant les dents je me suis accordé à (permis de) jeter un coup d'œil sur (à) mon courriel personnel.
Death to the living, the flame has no living heart.
france-eesti wrote:Death to the living, the flame has no living heart => La mort aux vivants, la flamme n'a pas de coeur en vie.
(not sure I understand everything from the initial sentence in English)
france-eesti wrote:Let's show the world what happens when we give positive change a try.
france-eesti wrote:Nos jours prennent fin, les temps changent autour de ces parties (morceaux?)
Users browsing this forum: Bing [Bot] and 3 guests