I denne tråd skal jeg skrive om udtryk jeg ikke helt forstår, og håbe om at der kommer en dansker og forklarer deres betydning.
Dem der taler andre skandinaviske sprog kan gerne svare, hvis de forstår de udtryk, fordi når alt kommer til alt, er de tre sprog næsten lige og mange udtryk kan godt være samme. På samme tid, er det her danske forum det mindst aktive af de tre, og jeg ved at der er til tiden flere svensker og svensktalende der læser det end dansker og dansktalende.
Den allerførste:
Hvert eneste minut vender om på nat og dag
Hvad betyder at vende om på ngt?
Det har jeg hørt i en sang, hvor der høres to gange samme udtryk:
”Jeg bukker mig i støvet, vender om på ret og vrang”
og det ovennævnte.
Kan nogen forklare begge to?
Det nævnte udtryk findes ikke i Politikens Nudansk Ordbog eller på ordnet.dk. Hvis jeg prøver at forstå det alene, så tænker jeg at sangeren mener, at minutterne i løbet af natten føles som dem i løbet af dagen, og omvendt, og i det andet vers – at han begynder at tænke at det som er ret er vrang, og omvendt, men jeg er ikke helt sikker at det er hvad udtrykket betyder, og så vil jeg gerne høre hvad en skandinavisktalende synes.