Linguaphile wrote:Prantsis wrote:A journalist arrived first, followed by a policeman.
Esiteks saabus ajakirjanik, kellele/talle järgnes politseinik.
Although I would have said it: "Ajakirjanik saabus (/jõudis kohale) esimesena, talle järgnes politseinik." or "Esimesena saabus (/jõudis kohale) ajakirjanik, talle järgnes politseinik."
Linguaphile wrote:See on vaid tilk meres, aga meri koosnebki tilkadest.
I find this a good place to use "-ki" suffix.
Linguaphile wrote:Ta silitas habet sügavalt mõeldes,
millist toitu tellida (struggling with grammar here)
I think, swapping "sügavalt" and "mõeldes" would make it better ("Ta silitas habet, mõeldes sügavalt, millist toitu tellida."), this way it won't be ambiguous which action "sügavalt" describes.
h34 wrote:Jää truuks oma printsiipidele.
I think "Jää kindlaks oma põhimõtetele." or "Jää oma põhimõtetele kindlaks." is more common.
Irusia wrote:Eeldatakse, et ilm jääb mõõdukaks.
I would say "Ilm jääb eeldatavasti pehmeks/mahedaks." or "Eeldatavasti jääb ilm pehmeks/mahedaks."
"Mõõdukas" is better to use for something (usually one-dimensional) that you can measure in some way, like temperature, strength/speed of wind, the amount of percipitation, etc...
Irusia wrote:Veel on varahommik (/varajane hommik), teed on peaaegu tühjad ja tuule heli on valjem kui liikluse heli.
Or "... ja tuul on valjem kui liiklusmüra (/liikluse müra).
h34 wrote:Ja (seda) inimest, kes julgeb tõtt rääkida, nimetatakse
/peetakse korraga kuutõbiseks ja lolliks.
Instead of "Ja inimest, kes..." you can also say just "Ja seda, kes...".
I think in Estonian, "kuutõbine" is primarily used for a person who is sleepwalking or a person who seems oblivious to his/her surroundings.
For "kuutõbine" and "loll", I propose: segane, narr, rumal, arulage.
Irusia wrote:Tõde näeb välja erinevaks erinevadest väljavaadetest. (vaatenurkadest
)
Tõde näib erinevatest vaatenurkadest/külgedest erinev. or
Erinevatest vaatenurkadest/külgedest näib(ki) tõde erinev.