Fragegruppe für Fortgeschrittene (Discussion Group)

Moderator:kevin

User avatar
Levike
Posts:6153
Joined:2013-04-22, 19:26
Real Name:Levi
Gender:male
Location:Budapest
Country:HUHungary (Magyarország)
Re: Fragegruppe für Fortgeschrittene (Discussion Group)

Postby Levike » 2015-07-29, 19:09

IvoCarog wrote:Ich habe eine Frage....was ist richtig "wir sollen es jemand geben" oder "wir sollen es jemandem geben"? Ich habe beides gesehen. Und "jemand" allgemein mit Dativ und Akkusativ ist ein bisschen verwierend für mich :hmm: Was ist die Regel hier?

Meiner Meinung nach ist die zweite Version richtig.

Gibst du mir bitte die Butter? = Can you please give me the Butter? (mir=Dativ)

User avatar
Car
Forum Administrator
Posts:10953
Joined:2002-06-21, 19:24
Real Name:Silvia
Gender:female
Country:DEGermany (Deutschland)
Contact:

Re: Fragegruppe für Fortgeschrittene (Discussion Group)

Postby Car » 2015-07-29, 20:01

Levike wrote:
IvoCarog wrote:Ich habe eine Frage....was ist richtig "wir sollen es jemand geben" oder "wir sollen es jemandem geben"? Ich habe beides gesehen. Und "jemand" allgemein mit Dativ und Akkusativ ist ein bisschen verwirrend für mich :hmm: Was ist die Regel hier?

Meiner Meinung nach ist die zweite Version richtig.

Gibst du mir bitte die Butter? = Can you please give me the Butter? (mir=Dativ)

Ja, die zweite Version ist richtig, nichtsdestotrotz gibt es mehr als genug Leute, die die erste Version benutzen.
Please correct my mistakes!

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts:27056
Joined:2013-01-10, 8:49
Real Name:Vijay John
Gender:male
Location:Austin, Texas, USA
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Re: Fragegruppe für Fortgeschrittene (Discussion Group)

Postby vijayjohn » 2016-01-10, 6:08

linguoboy wrote:
vijayjohn wrote:I remember somebody telling me that when I spoke German, I sounded German, and then an American guy who worked with German colleagues saying that when he spoke German to them, they said he sounded Swiss. :lol:
Did he have an Ach-Laut for his Ich-Laut?

Sorry for taking almost a whole year to answer this because I honestly have no idea. :oops: He never actually demonstrated his German.

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts:27056
Joined:2013-01-10, 8:49
Real Name:Vijay John
Gender:male
Location:Austin, Texas, USA
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Re: Fragegruppe für Fortgeschrittene (Discussion Group)

Postby vijayjohn » 2016-01-11, 20:07

Ich habe auch zwei Fragen:

1. Was bedeutet „getötet gehören“?

2. Wie soll man in diesem Zusammenhang „one of Dina's three-course menus“ übersetzen? (Ich glaube, Dina ist die Inhaberin von einer Herberge in einem Dorf in Portugal):
On at least one night of your stay it’s worth booking one of Dina’s three-course dinners (€25 a head).

User avatar
linguoboy
Posts:25540
Joined:2009-08-25, 15:11
Real Name:Da
Location:Chicago
Country:USUnited States (United States)

Re: Fragegruppe für Fortgeschrittene (Discussion Group)

Postby linguoboy » 2016-01-11, 20:14

vijayjohn wrote:1. Was bedeutet „getötet gehören“?

~ "getötet werden sollten"
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts:27056
Joined:2013-01-10, 8:49
Real Name:Vijay John
Gender:male
Location:Austin, Texas, USA
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Re: Fragegruppe für Fortgeschrittene (Discussion Group)

Postby vijayjohn » 2016-01-11, 21:55

Danke!

kevin
Language Forum Moderator
Posts:2134
Joined:2012-03-29, 11:07
Gender:male
Country:DEGermany (Deutschland)
Contact:

Re: Fragegruppe für Fortgeschrittene (Discussion Group)

Postby kevin » 2016-01-11, 22:37

vijayjohn wrote:On at least one night of your stay it’s worth booking one of Dina’s three-course dinners (€25 a head).

Es lohnt sich, wenigstens für einen Abend Ihres Aufenthalts eines von Dinas Drei-Gänge-Menüs zu buchen (25€ pro Kopf).

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts:27056
Joined:2013-01-10, 8:49
Real Name:Vijay John
Gender:male
Location:Austin, Texas, USA
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Re: Fragegruppe für Fortgeschrittene (Discussion Group)

Postby vijayjohn » 2016-01-12, 3:16

Danke dir auch! :?: Also, man könnte nicht eines der Dinas Drei-Gänge-Menüs schreiben, oder?

User avatar
linguoboy
Posts:25540
Joined:2009-08-25, 15:11
Real Name:Da
Location:Chicago
Country:USUnited States (United States)

Re: Fragegruppe für Fortgeschrittene (Discussion Group)

Postby linguoboy » 2016-01-12, 3:54

vijayjohn wrote:Danke dir auch! :?: Also, man könnte nicht eines der Dinas Drei-Gänge-Menüs schreiben, oder?

Geht nicht. In dem Satz ist Dinas schon determinativ, also kommt *"der Dinas" doppeltgemoppelt vor.

Früher war es auch möglich ein Adjektiv vom Eigennamen abzuleiten, d.h. "der Dina'schen Drei-Gänge-Menüs", aber das hört sich heute total altertümlich an.
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons

kevin
Language Forum Moderator
Posts:2134
Joined:2012-03-29, 11:07
Gender:male
Country:DEGermany (Deutschland)
Contact:

Re: Fragegruppe für Fortgeschrittene (Discussion Group)

Postby kevin » 2016-01-12, 9:42

Theoretisch kannst du auch den Genitiv benutzen, aber ohne Artikel. Dann fällt einfach nur das "von" weg: eines Dinas Drei-Gänge-Menüs. Klingt blöd und benutzt in der Alltagssprache niemand, auch nicht schriftlich.

Man könnte die Konstruktion natürlich auch umdrehen: eines der Drei-Gänge-Menüs Dinas Aber das klingt auch nicht gut, da würde ich dann eher hinten wieder das "von" einsetzen: eines der Drei-Gänge-Menüs von Dina.

Wahrscheinlich mögen wir Deutschen einfach keinen doppelten Genitiv. ;)

swenkel
Posts:2
Joined:2016-01-12, 15:52

Re: Fragegruppe für Fortgeschrittene (Discussion Group)

Postby swenkel » 2016-01-12, 15:53

"Wie viel kostet dieser Mantel" oder "Wie viel kostet diesen Mantel"

User avatar
linguoboy
Posts:25540
Joined:2009-08-25, 15:11
Real Name:Da
Location:Chicago
Country:USUnited States (United States)

Re: Fragegruppe für Fortgeschrittene (Discussion Group)

Postby linguoboy » 2016-01-12, 15:58

swenkel wrote:"Wie viel kostet dieser Mantel" oder "Wie viel kostet diesen Mantel"

Dieser. Mantel ist der Subjekt. (Cf. "Was machst du?")
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons

swenkel
Posts:2
Joined:2016-01-12, 15:52

Re: Fragegruppe für Fortgeschrittene (Discussion Group)

Postby swenkel » 2016-01-12, 16:01

Danke!

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts:27056
Joined:2013-01-10, 8:49
Real Name:Vijay John
Gender:male
Location:Austin, Texas, USA
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Re: Fragegruppe für Fortgeschrittene (Discussion Group)

Postby vijayjohn » 2016-01-13, 0:40

linguoboy wrote:Geht nicht.[...]

kevin wrote:Theoretisch[...]

Danke nochmals!

EDIT: Noch eine Frage: Ist „Beanstaltung“ eigentlich ein veralteter österreichischer Begriff?

kevin
Language Forum Moderator
Posts:2134
Joined:2012-03-29, 11:07
Gender:male
Country:DEGermany (Deutschland)
Contact:

Re: Fragegruppe für Fortgeschrittene (Discussion Group)

Postby kevin » 2016-01-13, 10:45

Ich hätte ihn weder als österreichisch noch als veraltet angesehen. :hmm:

Oder ist er in Österreich veraltet?

User avatar
Car
Forum Administrator
Posts:10953
Joined:2002-06-21, 19:24
Real Name:Silvia
Gender:female
Country:DEGermany (Deutschland)
Contact:

Re: Fragegruppe für Fortgeschrittene (Discussion Group)

Postby Car » 2016-01-13, 11:42

Könnte sich das nicht auf Be­an­stän­dung beziehen?
Please correct my mistakes!

kevin
Language Forum Moderator
Posts:2134
Joined:2012-03-29, 11:07
Gender:male
Country:DEGermany (Deutschland)
Contact:

Re: Fragegruppe für Fortgeschrittene (Discussion Group)

Postby kevin » 2016-01-13, 13:49

Ah. ja, das muss es sein. Irgendwie ist mir komplett entgangen, dass dort auch noch "Beanständung" steht.

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts:27056
Joined:2013-01-10, 8:49
Real Name:Vijay John
Gender:male
Location:Austin, Texas, USA
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Re: Fragegruppe für Fortgeschrittene (Discussion Group)

Postby vijayjohn » 2016-01-13, 20:33

Ach so, jetzt verstehe ich. Danke! :)

User avatar
Núria Harket
Posts:1600
Joined:2007-01-31, 15:04
Real Name:Núria Harket
Gender:female
Location:Catalunya, Tarragona
Country:ESSpain (España)
Contact:

Re: Fragegruppe für Fortgeschrittene (Discussion Group)

Postby Núria Harket » 2016-03-04, 19:25

Hallo

Ich finde keine "Useful Links" Abteilung hier :cry:

Ausdrücke gefallen mir in alle Sprachen. Ich hoffe, dass ihr diesen Link nützlich findet :D

http://takelessons.com/blog/popular-german-expressions-z08?utm_source=social&utm_medium=blog&utm_campaign=pinterest

Unknown
Posts:2212
Joined:2010-12-23, 22:06
Country:CACanada (Canada)

Re: Fragegruppe für Fortgeschrittene (Discussion Group)

Postby Unknown » 2016-03-12, 18:48

Hallo, nach ein paar Jahren habe ich mich endlich entschieden, Deutsch wieder zu lernen. Ich werde versuchen, auf Deutsch jeden Tag zu schreiben.


Return to “German (Deutsch)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 4 guests