A problem is a chance for you to do your best

This forum is intended for topics dealing with translations in conlangs.

Moderators: Ashucky, Dormouse559

~jakip
Posts: 852
Joined: 2013-11-30, 21:55
Gender: male
Location: Milan (Milano)
Country: IT Italy (Italia)

A problem is a chance for you to do your best

Postby ~jakip » 2015-10-31, 14:55

English: A problem is a chance for you to do your best.

Spitind: Un kūestim essit un bosibem je fit ic tu mejor.
Native: Italiano (it) C1: Español (es) English (en) B1: Lombard (lmo) A1: 中文 (zh)
Correct me whenever you want. Helps are more than welcome.
Se te vœret aiudar-m, mi saroo pussee qe content.

User avatar
Quetzalcoatl
Posts: 3446
Joined: 2005-09-24, 21:50
Gender: male
Location: Vietnam
Country: VN Vietnam (Việt Nam)

Re: A problem is a chance for you to do your best

Postby Quetzalcoatl » 2015-10-31, 15:34

Miwonša

Čhakči sja šansa pri šai hažanti šaya tošnašului.

(problem that chance for you do-for your good-this-most)

8-)

~jakip
Posts: 852
Joined: 2013-11-30, 21:55
Gender: male
Location: Milan (Milano)
Country: IT Italy (Italia)

Re: A problem is a chance for you to do your best

Postby ~jakip » 2015-11-03, 12:19

English: A problem is a chance for you to do your best.

Kĭelvarta: Problema bicon muligeda je delato benfare per dum. (problem is chance to do best for you)
Miwonša: Čhakči sja šansa pri šai hažanti šaya tošnašului. (problem that chance for you do-for your good-this-most)
Spitind: Un kūestim essit un bosibem je fit ic tu mejor. (a problem is a chance to do the your best)
Native: Italiano (it) C1: Español (es) English (en) B1: Lombard (lmo) A1: 中文 (zh)
Correct me whenever you want. Helps are more than welcome.
Se te vœret aiudar-m, mi saroo pussee qe content.

User avatar
Levike
Posts: 6113
Joined: 2013-04-22, 19:26
Real Name: Levi
Gender: male
Location: Budapest
Country: HU Hungary (Magyarország)

Re: A problem is a chance for you to do your best

Postby Levike » 2015-11-14, 20:21

English: A problem is a chance for you to do your best.

Ditró: Argó rolkó vema teas ége legóv ja legósti vema lilólélegs.
Kĭelvarta: Problema bicon muligeda je delato benfare per dum. (problem is chance to do best for you)
Miwonša: Čhakči sja šansa pri šai hažanti šaya tošnašului. (problem that chance for you do-for your good-this-most)
Spitind: Un kūestim essit un bosibem je fit ic tu mejor. (a problem is a chance to do the your best)
Nem egy nap alatt épült Buda vára.

~jakip
Posts: 852
Joined: 2013-11-30, 21:55
Gender: male
Location: Milan (Milano)
Country: IT Italy (Italia)

Re: A problem is a chance for you to do your best

Postby ~jakip » 2016-01-02, 17:54

Updated Spitind
English: A problem is a chance for you to do your best.

Ditró: Argó rolkó vema teas ége legóv ja legósti vema lilólélegs.
Kĭelvarta: Problema bicon muligeda je delato benfare per dum. (problem is chance to do best for you)
Miwonša: Čhakči sja šansa pri šai hažanti šaya tošnašului. (problem that chance for you do-for your good-this-most)
Spitind: Un kūestim essit un bosibem je fit tu tino.
Native: Italiano (it) C1: Español (es) English (en) B1: Lombard (lmo) A1: 中文 (zh)
Correct me whenever you want. Helps are more than welcome.
Se te vœret aiudar-m, mi saroo pussee qe content.

User avatar
Dormouse559
Language Forum Moderator
Posts: 6089
Joined: 2010-05-30, 0:06
Real Name: Matthew
Gender: male
Country: US United States (United States)

Re: A problem is a chance for you to do your best

Postby Dormouse559 » 2016-01-04, 1:49

English: A problem is a chance for you to do your best.

Ditró: Argó rolkó vema teas ége legóv ja legósti vema lilólélegs.
Kĭelvarta: Problema bicon muligeda je delato benfare per dum. (problem is chance to do best for you)
Miwonša: Čhakči sja šansa pri šai hažanti šaya tošnašului. (problem that chance for you do-for your good-this-most)
Spitind: Un kūestim essit un bosibem je fit tu tino.
Silvish: Un problema ét un'oportunited de fâ todi quo ca tu poressias. (A problem is a chance to do everything that you can)
N'hésite pas à corriger mes erreurs.


Return to “Conlang Translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests