Dormouse559 wrote:As far as I know it's "(movie) theater" in U.S. English, and "cinema" in U.K. (possibly other Commonwealth) English. I haven't heard of "cinema theatre" before.
Whoops.
---
The literal translation of "to annoy" didn't give me any suggestions, so I used
dare fastidio but it has a slightly broader meaning than "to annoy", it can also mean "to have an uncomfortable feeling".
[flag=]it[/flag]
Mi dà fastidio quando studio e un velociraptor
Mi dà fastidio quando il mio ragazzo mi tocca
Mi dà fastidio quando tocco il glande
Mi dà fastidio quando mi bacia
[flag=]en[/flag]
It annoys me when I study and a velociraptor
It annoys me / I have an uncorfortable feeling when my boyfriend touches me
It annoys me / I have an uncorfortable feeling when I touch my glans
It annoys me / I have an uncorfortable feeling when he/she kisses me
Next: "How can I convince..."