I, the incredible literary genius that I clearly am, have decided to take a shot at writing an alternate timeline novel in which, due to events in Cæsar's Gallic campaign, Celtic culture is much more widespread and prominent. Of course, this would change the way Celtic languages would develope in about a million different ways, so I have attempted to create a conlang. Problem is, I am not a linguist of any sort and nor do I actually speak any Celtic languages. Here is an exmaple of what I have whipped up: "DÛNATH—Cingenfel; ol sifiliaid gwerthan yn ôl." Approximate translation would be: "DANGER—Warzone; civilians keep your distance", or "civilians vacate the premises."
So my only request is this: does this strike you as legitimate? It is supposed to be something of a modern form of Gaulish, without the Latin influence and such.
Thanks in advance! . . ?