Linguaphile wrote:Finnish conversational phrases
A few additions:
Terve = Moi = Hei = Moikka = Heippa
Hyvää yötä! = Öitä!
Näkemiin = Näkemisiin = Goodbye = Until next time
Kuulemiin = Kuulemisiin = Goodbye (when on phone)
Hyvästi = Goodbye (when you're not expecting to see each other again)
Olen pahoillani = Anteeksi = Anna/Antakaa anteeksi
bussipysäkki = linja-autopysäkki
Voisitko/Voisitteko puhua hitaammin? = Puhuisitko/Puhuisitteko hitaammin? = Please speak slowly.
Voisitko/Voisitteko toistaa? = Please say it again.
Mikä sinun nimesi/teidän nimenne on?
Mistä olet/olette kotoisin?
Minne olet/olette menossa? = Mihin olet/olette menossa?
Also, I'm not quite comfortable with the translation of 'please', since the word doesn't exist in Finnish. In certain contexts, you can use ole hyvä / olkaa hyvä / olkaa hyvät
but it's more common to just use conditional, plural 'you', or voisitko/voisitteko
+ verb or antaisitko/antaisitteko
+ verb. You can also say olisitko/olisitteko niin kiltti ja...
(would you be so kind and...) But none of these are exactly as handy as 'please'. The closest you can get to use-it-anywhere-to-be-polite kind of 'please' is the conditional.
For example, if you were in a cafe and said "ole hyvä ja anna kahvi" it would sound really really odd. "Kahvi, kiitos" is the norm; many say just "kahvi" and nothing else, although some people criticise this. Another option is to say "May I have a coffee" (Saisinko kahvin?
) or "I would take a coffee" (Mä ottaisin kahvin
) or "I could take a coffee" (Mä voisin ottaa kahvin
). But the problem here is that it doesn't really work in standard Finnish.
Saying minä ottaisin kahvin
sounds emphasized, like YOU want to drink coffee.
All in all, it's somewhat difficult to list conversational phrases in standard Finnish because standard Finnish is hardly ever used in conversations...
Even this list includes words that are not exactly standard Finnish, like "moi" and "hei" or the question "miten menee".
About olen pahoillani / anteeksi / anna anteeksi:Anteeksi
is the use-it-for-all word: it can mean heartfelt 'I'm sorry', but it's also something you can say if you bump into
some random person on street or when you want someone's attention or when you want to make people move out of your way. Although most people would say nothing or just a short oho if they bump into another person on street. Maybe even oho sori if they're feeling polite that day.Olen pahoillani
is like when you've made a mistake and you want to apologize. You could use it if you're late: olen pahoillani, että olen myöhässä
. It's also used for condolences. I guess you could translate it as 'I feel sorry'.Anna/antakaa anteeksi
is more sincere than plain anteeksi
. It's something like 'please forgive me'; I could use it if I accidentally hit my friend when putting on a jacket or something, but also if I had fucked up something. The difference between anna anteeksi
and olen pahoillani
is IMO that anna anteeksi
is used when you did something wrong (and you expect the other person to be angry or hurt because of it) whereas olen pahoillani
is used when you're the one feeling bad. Sometimes it's interchangeable with olen pahoillani
, like if you lied about something and then you want to explain why you did so - you could use both anna anteeksi
and olen pahoillani
, even in the same sentence. Bussipysäkki
is also more spoken language than standard because bussi
is a loanword. The "Finnish" name for a bus is linja-auto
.Ole hyvä puhua hitaasti
sounds odd. Ole hyvä
sounds a bit like giving a permission to do something IMO (maybe because you can say ole hyvä ja istu alas
for 'please sit down' or olkaa hyvä ja tulkaa sisään
for 'please come in'). I also think that it's more common to say 'speak more slowly' than 'speak slowly'.Sano se uudelleen
is technically correct, but I'm not sure if anyone would actually use it. 'Toistaa' (to repeat) feels more natural to me here.
I also added the polite/plural 'you' forms just in case.