TRAD.ATTACK! - Sõit / Ridehttps://youtu.be/wRhCn8phyME
The lyrics are taken from Estonian counting rhyme(s?). Definitely weird and fascinating.
I also love the video!And the rhyme and the rhythm strongly remind me of Finnish counting rhyme Entten tentten teelikamentten, which we used all the time as kids, so I get a strange feel of nostalgia every time I hear this song.
Aaalso, I love that hiired kõditasid naba, sina oled mängust vaba! We just have "now I leave this game" to end the rhyme, that's so much more boring.
I couldn't find the lyrics so if you have free time, it's time for the "who of us can guess
hear what they say" -challenge.
Mostly it is a sort of nonsense language with a few real words sprinkled in. The line you quoted is the only one that really makes sense. There is sõit
of course and other little bits of meaning here and there like Jaani kamm
and kibe käsi
but the majority of it doesn't mean anything.
Of course, eeny meeny miny moe
doesn't have any meaning in English either; counting rhymes are often like this. Is it the same with entten tentten teelikamentten
(mostly nonsense with some real words thrown in)?
Sõit sõit sõit...
Ankut trankut, trilla troo,
sester vaaber, viiber koo,
amm, tamm, rites tamm,
eedi, peedi, jaani kamm.
Iisik siisik, sikker maasik,
meelik seelik, kibe käsi,
kilde kaldre, vabarna valde,
ille tille, tipe poiss.
Edeli kedeli, keiu veiu,
redeli tedeli, tillu rips.
Mirili pirili, oone aane,
tirili virili, väike tips.
Adina sudina, sitka satka,
saamer vesser, kuppen koi,
titram tatram, tigerigu nigerigu,
pipran papran, sügeligu mügeligu.
Hiired kõditasid naba,
sina oled mängust vaba!
is a link to a longer version of the lyrics, which begins with ussa pussa, ussa maru, sina oled mängus karu
(you are a bear in the game) and ends with trips, traps, trull, sina oled kull!
(you are a hawk). It's also interesting that in place of kibe käsi
it has kipe käis
, which doesn't mean anything, but rhymes better with tipe poiss
. You can almost imagine someone seeing it written and thinking "that must be a typo, we should change it to kibe käsi
Also, this way of counting in that second version makes me smile: üki, kaki, kommi, nenni, viide, kuude
. (For those here who don't know Estonian, the numbers in Estonian are üks, kaks, kolm, neli, viis, kuus