Karelian

User avatar
Antea
Posts:3954
Joined:2015-08-23, 10:53
Real Name:c
Gender:female
Karelian

Postby Antea » 2018-03-09, 10:54

An introductory lesson to Karelian language, spoken in Russian.

https://youtu.be/YzLzTlIVtYo

User avatar
Antea
Posts:3954
Joined:2015-08-23, 10:53
Real Name:c
Gender:female

Re: Karelian

Postby Antea » 2018-03-09, 11:04

Magazine in Karelian language.

http://omamua.ru/

Linguaphile
Posts:5355
Joined:2016-09-17, 5:06

Re: Karelian

Postby Linguaphile » 2018-03-09, 14:40

Thank you! There's also:

Counting in Karelian

For the Livvi-Karelian (Olonets) dialect:
Learn Livvi Karelian
Categories include greetings, food, numbers, animals, colors, calendar words.
Sono di continuo a caccia di parole. Descriverei il processo così: Ogni giorno entro in un bosco con un cestino in mano. Trovo le parole tutt'attorno: sugli alberi, nei cespugli, per terra (in realtà: per la strada, durante la conversazioni, mentre leggo). Ne raccolgo quante più possibile. -Jhumpa Lahiri

User avatar
Massimiliano B
Posts:1962
Joined:2009-03-31, 10:01
Real Name:Massimiliano Bavieri
Gender:male
Location:Lucca
Country:ITItaly (Italia)

Re: Karelian

Postby Massimiliano B » 2018-03-23, 23:22

A forum in Karelian language about different subjects (among which, the Karelian language):

https://opastajat.net/forum/

Linguaphile
Posts:5355
Joined:2016-09-17, 5:06

Re: Karelian

Postby Linguaphile » 2018-05-27, 21:25

Numbers:

0 = nolla
1 = yksi
2 = kakši
3 = kolme
4 = neljjä
5 = viizi
6 = kuuži
7 = seiččemän
8 = kahekšan
9 = yhekšän

10 = kymmenen

11 = yksitoista = yksitoistakymmendä
12 = kakšitoista = kakšitoistakymmendä
13 = kolmetoista = kolmetoistakymmendä

20 = kakšikymmendä
21 = kakšikymmendä yksi
22 = kakšikymmendä kakši

30 = kolmekymmendä
31 = kolmekymmendä yksi
32 = kolmekymmendä kakši

40 = neljjäkymmendä
50 = viizikymmendä
60 = kuužikymmendä
70 = seiččemänkymmendä
80 = kahekšankymmendä
90 = yhekšänkymmendä

100 = šada

1000 = tuhatta
Sono di continuo a caccia di parole. Descriverei il processo così: Ogni giorno entro in un bosco con un cestino in mano. Trovo le parole tutt'attorno: sugli alberi, nei cespugli, per terra (in realtà: per la strada, durante la conversazioni, mentre leggo). Ne raccolgo quante più possibile. -Jhumpa Lahiri

Linguaphile
Posts:5355
Joined:2016-09-17, 5:06

Re: Karelian

Postby Linguaphile » 2018-05-28, 16:43

Colors:

valgei = white
sinine = blue
vihandu = green
keldaine = yellow
kelduruspakko = oranževoi = orange
ruskei = red
fiolietovoi = purple
maksankarvaine = brown
mustu = black
harmai = grey
rouzovoi = pink
Sono di continuo a caccia di parole. Descriverei il processo così: Ogni giorno entro in un bosco con un cestino in mano. Trovo le parole tutt'attorno: sugli alberi, nei cespugli, per terra (in realtà: per la strada, durante la conversazioni, mentre leggo). Ne raccolgo quante più possibile. -Jhumpa Lahiri

Linguaphile
Posts:5355
Joined:2016-09-17, 5:06

Re: Karelian

Postby Linguaphile » 2018-06-24, 1:52

Part of the body in Northern Karealian followed by Livvi-Karelian (Olonets) & English translation
piä - piä - head
näkö - nägö - face
hivus - hivus - hair
silmä - silmy - eye
nenä - nenä - nose
suu - suu - mouth
huuli - huuli - lip
kieli - kieli - tongue
korva - korvu - ear
kakla - kaglu - neck (back)
niska - nišku - neck (front)
olka - olgupiä - shoulder
kynkä - kyynäspiä - elbow
käsi - käzi - arm, hand
sormi - sormi - finger
selkä - selgy - back
rinta - rinta - chest
jalka - jalgu - leg, foot
polvi - polvi - knee
nahka - hibju - skin
syväin - syväin - heart
aivot - aivot - brain
Sono di continuo a caccia di parole. Descriverei il processo così: Ogni giorno entro in un bosco con un cestino in mano. Trovo le parole tutt'attorno: sugli alberi, nei cespugli, per terra (in realtà: per la strada, durante la conversazioni, mentre leggo). Ne raccolgo quante più possibile. -Jhumpa Lahiri

Linguaphile
Posts:5355
Joined:2016-09-17, 5:06

Re: Karelian

Postby Linguaphile » 2018-09-04, 13:29

Declension of 'meččy' (forest) in Livvi-Karelian (Olonets/Aunus)

Singular

Nominative: meččy
Nominative-accusative: meččy
Genitive-accusative: mečän
Genitive: mečän
Partitive: meččiä
Illative: meččäh
Inessive: mečäs
Elative: mečäspäi
Allative: mečäle
Adessive: mečäl
Ablative: mečälpäi
Translative: mečäkse
Essive: mečänny
Abessive: mečätä = mečättäh
Instructive: mečän
Comitative: mečänke

Plural

Nominative: mečät
Accusative: mečät
Genitive: meččin
Partitive: mečči
Illative: meččih
Elative: meččispäi
Allative: meččile
Adessive: meččil
Ablative: meččilpäi
Translative: meččikse
Essive: meččinny
Abessive: meččitä = meččittäh
Instructive: meččin
Comitative: meččinke

:arrow: for comparison
Sono di continuo a caccia di parole. Descriverei il processo così: Ogni giorno entro in un bosco con un cestino in mano. Trovo le parole tutt'attorno: sugli alberi, nei cespugli, per terra (in realtà: per la strada, durante la conversazioni, mentre leggo). Ne raccolgo quante più possibile. -Jhumpa Lahiri

Linguaphile
Posts:5355
Joined:2016-09-17, 5:06

Re: Karelian

Postby Linguaphile » 2019-02-25, 4:06

Conversational phrases in Livvi-Karelian (Olonets)

Terveh! = Hello!
Terveh tulgoa! = Welcome!
Hyviä huondestu! = Good morning!
Hyviä päiviä! = Good afternoon !
Hyviä ildua! = Good evening!
Kuibo tervehys? = How are you?
Hyvin = Fine
Ole hyvä = Please
Passibo = Kiitos = Thank you
Suuret passibot! = Thank you very much!
Prosti = Excuse me
Andiekse = I'm sorry
Äijängo se maksau? = How much does it cost?
Pagizetgo sinä karjalakse? = Do you speak Livvi-Karelian?
Minä pagizen karjalakse. = I speak Livvi-Karelian.
suomekse = Finnish
vepsäkse = Veps
eestikse = Estonian
ven'akse = Russian
saksakse = German
ruočikse = Swedish
englantikse = English
Minä ellendän = I understand.
Minä en ellendä = I don't understand.
Kuibo on sinun nimi? = What is your name?
Minun nimi om = My name is
Nägemizih! = See you!
Jiä tervehekse = Goodbye [lit stay well]
Last edited by Linguaphile on 2021-02-21, 21:25, edited 1 time in total.
Sono di continuo a caccia di parole. Descriverei il processo così: Ogni giorno entro in un bosco con un cestino in mano. Trovo le parole tutt'attorno: sugli alberi, nei cespugli, per terra (in realtà: per la strada, durante la conversazioni, mentre leggo). Ne raccolgo quante più possibile. -Jhumpa Lahiri

chitae
Posts:9
Joined:2021-01-16, 19:36
Gender:male
Country:RURussia (Российская Федерация)

Re: Karelian

Postby chitae » 2021-01-17, 14:03

There is a wrong flag issue at the page https://forum.unilang.org/app.php/lang_info,
concerning karelians. The right one should be else: Image

chitae
Posts:9
Joined:2021-01-16, 19:36
Gender:male
Country:RURussia (Российская Федерация)

Re: Karelian

Postby chitae » 2021-01-17, 19:29

Example of the Viena karelian dialect with finnish subtitles. It's really worth to listen to.
https://www.youtube.com/watch?v=t7NZZW-oDkQ
Last edited by chitae on 2021-01-18, 17:11, edited 2 times in total.

chitae
Posts:9
Joined:2021-01-16, 19:36
Gender:male
Country:RURussia (Российская Федерация)

Re: Karelian

Postby chitae » 2021-01-18, 16:51

Traditional karelian song (in Livvi dialect)
https://www.youtube.com/watch?v=fmC8vi2_BAY
► Show Spoiler


► Show Spoiler

chitae
Posts:9
Joined:2021-01-16, 19:36
Gender:male
Country:RURussia (Российская Федерация)

Re: Karelian

Postby chitae » 2021-02-21, 19:49

Linguaphile wrote:Conversational phrases in Livvi-Karelian (Olonets)

[
Minä ellendän = I don't understand.
Minä en ellendä = I don't understand.

I hope the first expression means " i understand"

Linguaphile
Posts:5355
Joined:2016-09-17, 5:06

Re: Karelian

Postby Linguaphile » 2021-02-21, 21:25

chitae wrote:
Linguaphile wrote:Conversational phrases in Livvi-Karelian (Olonets)

[
Minä ellendän = I don't understand.
Minä en ellendä = I don't understand.

I hope the first expression means " i understand"

Yep! Thanks for catching it. I've made the correction.
Sono di continuo a caccia di parole. Descriverei il processo così: Ogni giorno entro in un bosco con un cestino in mano. Trovo le parole tutt'attorno: sugli alberi, nei cespugli, per terra (in realtà: per la strada, durante la conversazioni, mentre leggo). Ne raccolgo quante più possibile. -Jhumpa Lahiri

Linguaphile
Posts:5355
Joined:2016-09-17, 5:06

Re: Karelian

Postby Linguaphile » 2022-05-15, 16:41

North Karelian sentences
(from UraTyp)

Kun ruohtinnet lähtie, ni läkkä meijen kera = if you dare to go, come with us
    kun = if
    ruohtinnet = you dare (-ne- = potential + -t 2s)
    lähtie = to go (infinitive)
    ni = sp
    läkkä = go (imperative 2s)
    meijen = us (genitive)
    kera = with
Läksimä meččäh päivän nouššešša = we went to the forest when the sun came up
    läksimä = we went
    meččäh = to the forest (illative)
    päivän = day (genitive)
    nouššešša = rising (infinitive + šša = inessive)
Oššan kirjan = I will buy a book
    oššan = I buy (1s)
    kirjan = book (genitive)
Oššan kirjua = I am buying a book
    oššan = I buy (1s)
    kirjua = book (partitive)
Olen ostamašša kirjua = I am buying a book
    olen = I am
    ostamašša = buying (-ma- = supine + šša = inessive)
    kirjua = book (partitive)
Ota kirja! = take the book!
    ota = take (imperative)
    kirja = book (nominative)
Elä ota kirjua! = don't take the book!
    elä = don't (negative imperative)
    ota = take (imperative)
    kirjua = book (partitive)
Štolalla on leipyä = there is some bread on the table
    štolalla = on the table (adessive)
    on = is
    leipyä = bread (partitive)
Štolalla on leipä = there is a [loaf of] bread on the table
    štolalla = on the table (adessive)
    on = is
    leipä = bread (nominative)
Poika näki kontien da juokši poiš = the boy saw the bear and ran away
    poika = boy (nominative)
    näki = saw (past 3s)
    kontien = bear (genitive)
    da = and
    juokši = ran (past 3s)
    poiš = away
Mie olen nyt kirjoittamašša = I am now writing
    mie = I
    olen = I am
    nyt = now
    kirjoittamašša = writing (kirjoitta = write + -ma- = supine + šša = inessive)
Olen lähtömäššä = I am about to leave
    olen = I am
    lähtömäššä = going (lähtö- = go + -mä- = supine + -ššä = inessive)
Hiän oli jo männyt muata = he has already gone to bed now
    hiän = he
    oli = was
    jo = already
    männyt = gone (participle)
    muata = to sleep (infinitive)
Söisin leivän = I would eat the bread
    söisin = I would eat ( = eat + -isi- = conditional + -n = 1s)
    leivän = bread (genitive)
Jos paistasit leivän, ni mie söisin sen = if you would bake a (loaf of) bread, I would eat it
    jos = if
    paistasit = you would bake (paista = bake, -si- = conditional + -t 2s)
    leivän = bread (genitive)
    ni = so
    mie = I
    söisin = I would eat ( = eat + -isi- = conditional + -n = 1s)
    sen = it (genitive)
Hiän paiskah, mie en välitä = let him speak, I don't care
    hiän = he/she
    paiskah = let speak (jussive 3s)
    mie = I
    en = I don't (1s negative)
    välitä = care (connegative)
Kun kunnolla ruovat, nii tulou palkka = if you work well, then you will get paid
    kun = if
    kunnolla = well
    ruovat = you work (2s)
    nii = so
    tulou = it comes (3s)
    palkka = pay, wages, salary
Hiän on opaštaja = she is a teacher
    hiän = he/she
    on = is
    opaštaja = teacher
Hiän oli opaštaja = she was a teacher
    hiän = he/she
    oli = is
    opaštaja = teacher
Tuattoni ruatau opaštajana = my dad is working as a teacher
    tuattoni = my dad (-ni = 1s possessive)
    ruatau = he works (3s)
    opaštajana = as a teacher (-na = essive)
Opaštumatta on jykie šuaha hyvyä työtä = it is hard to get a good job without learning
    oppaštumatta = without learning (opaštu = learn + -ma- = supine + tta = abessive)
    on = is
    jykie = hard, difficult
    šuaha = to get (infinitive)
    hyvyä = good (partitive)
    työtä = work (partitive)
Täššä ruatah hyvin = here people work well
    täššä = here
    ruatah = they work (3p)
    hyvin = well
Juo čajjuo! = drink tea!
    juo = drink (imperative)
    čajjuo = tea (partitive)
Elä šitä kirveštä ota! = don't take this ax!
    elä = don't (negative imperative)
    šitä = this (partitive)
    kirveštä = ax (partitive)
    ota = take
Kirjotan runon = I'll write a poem
    kirjotan = I write
    runon = poem (genitive)
Pojat ollah pität = the boys are tall
    pojat = boys (plural)
    ollah = they are (3p)
    pität = tall (plural)
Tyttö muuttu jouččenekši = the girl turns into a swan
    tyttö = girl
    muuttu = she changes (3s)
    jouččenekši = into a swan (-kši = translative)
Last edited by Linguaphile on 2022-05-16, 22:49, edited 1 time in total.
Sono di continuo a caccia di parole. Descriverei il processo così: Ogni giorno entro in un bosco con un cestino in mano. Trovo le parole tutt'attorno: sugli alberi, nei cespugli, per terra (in realtà: per la strada, durante la conversazioni, mentre leggo). Ne raccolgo quante più possibile. -Jhumpa Lahiri

Linguaphile
Posts:5355
Joined:2016-09-17, 5:06

Re: Karelian

Postby Linguaphile » 2022-05-15, 18:37

Livvi Karelian (Aunuse Karelian, Olonets) sentences
(from UraTyp)

Nosta takki lattielpäi = take the jacket up from the floor
    nosta = take up, raise (imperative 2s)
    takki = jacket
    lattielpäi = from the floor ([-lpäi = ablative)
Älä tädä kniigua luve = don't read this book
    älä = don't (negative imperative)
    tädä = this (partitive)
    kniigua = book (partitive)
    luve = read (connegative)
Kirjuta kirjaine sizärelles! = write a letter to your sister!
    kirjuta = write (imperative)
    kirjaine = letter
    sizärelles to your sister (sizäre = sister (genitive) + -lle- = allative + -s 2s possessive)
Ečin tytärdäni = I'm looking for my daughter
    ečin = I look for (1s)
    tytärdäni = my daughter (tytär = daughter + = partitive + ni 1s possessive)
Myö juoksimmo sillan alle = we ran under the bridge
    myö = we
    juoksimmo = we ran (1p past)
    sillan = bridge (genitive)
    alle = under
Muaman kodih tulduu rubeimmo yhtes pastamah = when Mother came home we started to bake together
    muaman = mother (genitive)
    kodih = to home (illative)
    tulduu = came (past participle)
    rubeimmo = we started (1p past)
    yhtes = together
    pastamah = to bake (-ma- = supine + -h = illative
Muamo lämmitti päčin = Mother heated up the oven
    muamo = mother
    lämmitti = heated (3s past)
    päčin = oven (genitive)
Muamo lämmitti päččii = Mother was heating the oven
    muamo = mother
    lämmitti = heated (3s past)
    päččii = oven (partitive)
Ota avain! = take the key!
    ota = take (imperative)
    avain = key (nominative)
Älä ota avaindu! = don't take the key!
    älä = don't (negative imperative)
    ota = take
    avaindu = key (partitive)
Leiby on stolal = the bread is on the table
    leiby = bread (nominative)
    on = is
    stolal = on the table (adessive)
Stolal on leibiä = there is some bread on the table
    stolal = on the table (adessive)
    on = is
    leibiä = bread (partitive)
Tyttö nägi mečäs kondien da juoksi iäres = the girl saw a bear in the forest and ran away
    tyttö = girl (nominative)
    nägi = saw (3s past)
    mečäs = in forest (inessive)
    kondien = bear (genitive)
    da = and
    juoksi = she ran (3s past)
    iäres = away
Olen kaččomas televiizorua = I am watching tv
    olen = I am
    kaččomas = watching (kaččo- = watch + -ma- = supine + -s = inessive)
    televiizorua = television (partitive)
Lähten Suomeh, ostan piiruadu = I'll go to Finland and by a pie
    lähten = I go (1s)
    Suomeh = to Finland (illative)
    ostan = I buy
    piiruadu = pie (partitive)
Olen lähtemäs pihale = I am going to the yard
    olen = I am
    lähtemäs = going (lähte- = go + -mä- = supine + -s = inessive)
    pihale = to the yard (allative)
Konzu havačuin, oldih muut jo lähtietty muarjah = when I woke up, the others had already left to pick berries
    konzu = when
    havačuin = I awoke (1s)
    oldih = they were (3p)
    muut = the others (plural)
    jo = already
    lähtietty = gone (past participle)
    muarjah = berry (illative)
Eläzin kyläs, gu vai suazin = I would live in a village if only I could
    eläzin = I would live (elä = live + -zi = conditional + -n = 1s)
    kyläs = in a village (inessive)
    gu = if
    vai = but, only
    suazin = I could get (sua- = get + -zi = conditional + -n = 1s)
Sono di continuo a caccia di parole. Descriverei il processo così: Ogni giorno entro in un bosco con un cestino in mano. Trovo le parole tutt'attorno: sugli alberi, nei cespugli, per terra (in realtà: per la strada, durante la conversazioni, mentre leggo). Ne raccolgo quante più possibile. -Jhumpa Lahiri

Linguaphile
Posts:5355
Joined:2016-09-17, 5:06

Re: Karelian

Postby Linguaphile » 2022-05-16, 22:26

More Livvi Karelian (Aunuse Karelian, Olonets) sentences
(from UraTyp)

Gu olizit pastanuh piiruan, syözin sen = If you would have baked a pie, I would eat it
    gu = if
    olizit = you would have ol = be + -izi- = conditional + -t 2s)
    pastanuh = baked (nuh = past participle)
    piiruan = pie (genitive)
    syözin = I would eat syö- = eat + -zi- = conditional + -n = 1s)
    sen = it (genitive)
Hyö ruatah = they work
    hyö = they (3p)
    ruatah = work (-tah = impersonal)
Tahtonet hyvin eliä, pidäy äijy ruadua = if you want to live well, you need to work much
    tahtonet = if you want (tahto- = want + -ne- = potential + -t 2s)
    hyvin = well
    eliä = to live (infinitive)
    pidäy = needs (3s)
    äijy = much
    ruadua = to work (infinitive)
Tiä eletäh hyvin = here people live well
    tiä = here
    eletäh = one lives (impersonal)
    hyvin = well
Halguo ei ole pertis päččie lämmittiä = in the house there is no wood to heat the stove
    halguo = wood log, firewood (partitive)
    ei = no (negative)
    ole = be (connegative)
    pertis = in the house (inessive)
    päččie = stove (partitive)
    lämmittiä = to heat (infinitive)
Vihmuu = it is raining
    vihmuu = it rains (u = 3s)
Häi on čoma = she is beautiful
    häi = she
    on = is
    čoma = beautiful
Häi oli čoma = she was beautiful
    häi = she
    oli = was
    čoma = beautiful
Lähti iäre sanua sanomattah = she went away without saying a word
    lähti = she went (3s past)
    iäre = away
    sanua = word (partitive)
    sanomattah = without saying (sano = say + -ma- = supine + ttah = abessive)
Tytön pezemine kesti čuasun = washing the girl took an hour
    tytön = girl (genitive)
    pezemine = washing (peze- = wash + -mine = nominalizer)
    kesti = it took (3s)
    čuasun = hour (genitive)
Tytön pezendy kesti čuasun = the girl's washing took an hour
    tytön = girl (genitive)
    pezendy = washing (peze- = wash + -ndy = nominalizer)
    kesti = it took (3s)
    čuasun = hour (genitive)
Kirjutan runon = I'll write a poem
    kirjutan[/b] = I write (-n = 1s)
    runon = poem (-n = genitive)
Päivät ollah pitkät = the days are long
    päivät = days (plural)
    ollah = they are (impersonal)
    pitkät = long (plural)
Myö tulimmo kodih mečäči = we came home via the forest
    myö = we
    tulimmo = we came (1p past)
    kodih = to home (illative)
    mečäči = via/through the forest (mečä = forest + -či = prolative)
Lapset mennäh školah = the children are going to school
    lapset = children (plural_
    mennäh = they go (impersonal)
    školah = to school (illative)
Egläi vellenke olimmo sienes = yesterday Brother and I were picking mushrooms
    egläi = yesterday
    vellenke = with brother (-nke = comitative)
    olimmo = we were (1p)
    sienes = mushroom (inessive)
Se naine jäi leskekse = this woman became a widow (cf. Est. see naine jäi leseks)
    se = it, this
    naine = woman
    jäi = remained, stayed (3s)
    leskekse = widow (translative)
Sizär ruadau opastajannu = my sister is working as a teacher
    sizär = sister
    ruadau = works (3s)
    opastajannu = as a teacher (opastaja = teacher + nnu = essive)
Sono di continuo a caccia di parole. Descriverei il processo così: Ogni giorno entro in un bosco con un cestino in mano. Trovo le parole tutt'attorno: sugli alberi, nei cespugli, per terra (in realtà: per la strada, durante la conversazioni, mentre leggo). Ne raccolgo quante più possibile. -Jhumpa Lahiri

Linguaphile
Posts:5355
Joined:2016-09-17, 5:06

Re: Karelian

Postby Linguaphile » 2022-05-17, 15:07

Tver Karelian sentences (from UraTyp)

Tulgah hiän huomena = let him come tomorrow
    tulgah = let him/her (tul- = come + gah = jussive)
    hiän = him/her
    huomena = tomorrow
Mie näin tuattuani = I saw my father
    mie = I
    näin = I saw (1s)
    tuattuani = my father (tuattu = father[/b] + a = partitive + -ni = 1s possessive)
Mie luven tädä kniiguoi = I am reading this book
    mie = I
    luven = I read (1s)
    tädä = this (partitive)
    kniiguoi = book (partitive)
Mie luvin tämän kniigan = I read this book
    mie = I
    luvin = read (1s past)
    tämän = this (genitive)
    kniigan = book (genitive)
Luve tämä kniiga! = read this book!
    luve = read! (imperative)
    tämä = this (nominative)
    kniiga = book (nominative)
Stolalla on leibiä = there is some bread on the table
    stolalla = on the table (adessive)
    on = is
    leibiä = bread (partitive)
Leibä on magie = the bread is sweet
    leibä = bread (nominative)
    on = is
    magie
Hüö otettih kartohkat i kuattih karžinah = they took the potatoes and poured them into the basket
    hüö = they
    otettih = took (impersonal passive)
    kartohkat = potatoes (plural)
    i = and
    kuattih = poured (impersonal passive)
    karžinah = into basket (illative)
Olen lugomašša = I am reading
    olen = I am (1s)
    lugomašša = reading (lugo- = reading + -ma- = supine + -šša = inessive)
Mie oššan leibiä huomena = I'll buy some bread tomorrow
    mie = I
    oššan = I buy (1s)
    leibiä = some bread (partitive)
    huomena = tomorrow
Mie kaččozin tädä fil´mua = I would watch this movie
    mie = I
    kaččozin = would watch (kaččo- = watch + -zi- = conditional + -n 1s)
    tädä = this (partitive)
    fil´mua = movie (partitive)
Mie olizin tullun šiun luokši, kuin olizin ollun linnašša = I would have come to your place if I had been in town
    mie = I
    olizin = I would have been (oli[b] = be + [b]-zi- = conditional + -n 1s)
    tullun = come (tul- = come + -lun = past participle)
    šiun = your (genitive)
    luokši = to
    kuin = if
    olizin = I would have been (oli[b] = be + [b]-zi- = conditional + -n 1s)
    ollun = been (ol- = be + -lun = past participle)
    linnašša = in town (linna- = town + -šša = inessive)
Hiän andannou šiula hyvän neuvon = she might give you good advice
    hiän = he/she
    andannou = might give (anda- = give + nnou = potential)
    šiula = to you (adessive & allative)
    hyvän = good (genitive)
    neuvon = advice (genitive)
Vanhemmat eletäh kyläššä = the parents are living in a village
    vanhemmat = parents (vanhe-/b] = old + [b]emma- = comparative + t = plural)
    eletäh = they live (impersonal passive)
    kyläššä = in a village (kylä- = village + -ššä = inessive)
Mualla elät muan tavalla = in a land one lives according to that land's customs
    mualla = in a land (mua- = land + -lla = adessive)
    elät = you live (2s)
    muan = of the land (mua- = land + -n = genitive)
    tavalla = according
Tulin tänne opaštumah = I came here to study
    tulin = I came (tul- = come + -i- = past + -n = 1s)
    tänne = to here
    opaštumah = to study (opaštu = study + mah = supine)
Miun mauamo lieu opaštajana = my mother will be a teacher
    miun = my (genitive)
    mauamo = mother
    lieu = will be (3s)
    opaštajana = a teacher (opaštaja = teacher + -na = essive)
Täššä eletäh hyvin = here people live well
    täššä = here
    eletäh = they live (impersonal passive)
    hyvin = well
Juo čuojuo! = drink tea!
    [/b]juo[/b] = drink! (imperative)
    čuojuo = tea (partitive)
kirjutan kirjas´en = I'll write a letter
    kirjutan = I write
    kirjas´en = a letter (genitive)
Pojat ollah korgiet = the boys are tall
    pojat[/b] = boys (plural)
    ollah = they are (impersonal passive)
    korgiet = tall, high (plural)
Olen viättä = I am powerless
    olen = I am (1s)
    viättä powerless (viä- = power + -ttä = abessive)
Tulen mečäštä = I am coming from the forest
    tulen = I come
    mečäštä = from the forest (mečä- = forest + -štä = elative)
Mie opaššun opaštajakši = I am learning to become a teacher
    mie = I
    opaššun = I learn
    opaštajakši = for/into a teacher (opaštaja = teacher + -kši = translative)
Mie ruan opaštajana = I am working as a teacher
    mie = I
    ruan = I work (1s)
    opaštajana = as a teacher (opaštaja = teacher + -na = essive)
Sono di continuo a caccia di parole. Descriverei il processo così: Ogni giorno entro in un bosco con un cestino in mano. Trovo le parole tutt'attorno: sugli alberi, nei cespugli, per terra (in realtà: per la strada, durante la conversazioni, mentre leggo). Ne raccolgo quante più possibile. -Jhumpa Lahiri

Linguaphile
Posts:5355
Joined:2016-09-17, 5:06

Re: Karelian

Postby Linguaphile » 2023-05-30, 13:40

Kylyni - Kalevalan Kansanlauluryhmä
https://www.youtube.com/watch?v=ppXG042t00M
Sono di continuo a caccia di parole. Descriverei il processo così: Ogni giorno entro in un bosco con un cestino in mano. Trovo le parole tutt'attorno: sugli alberi, nei cespugli, per terra (in realtà: per la strada, durante la conversazioni, mentre leggo). Ne raccolgo quante più possibile. -Jhumpa Lahiri


Return to “Uralic Languages”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 8 guests