I think that is because it is a Finoegrisch language.Alcadras wrote:35 natives? Dammit! I did the same thing with Manx Gaelic.
I thought it would be similar with Latvian but ortography seems like totally different.
I assume it is just the gender, like der die das?mak wrote:Vogelvrij wrote:(...) Latvian has lost grammatical gender as a result of shift-induced interference from Livonian, an Uralic language.
What is grammatical gender? I think this sentence is not true.
Vogelvrij wrote:I assume it is just the gender, like der die das?mak wrote:Vogelvrij wrote:(...) Latvian has lost grammatical gender as a result of shift-induced interference from Livonian, an Uralic language.
What is grammatical gender? I think this sentence is not true.
*reads again* Maybe it is only about a Latvian dialect.
kripata wrote:*reads again* Maybe it is only about a Latvian dialect.
Vogelvrij wrote:@CoBB: It is related to Hungarian, so I think it is quite logical
I thought more like Dutch and Italian, but okay.CoBB wrote:Vogelvrij wrote:@CoBB: It is related to Hungarian, so I think it is quite logical
Related like, say, Czech to Dutch. Very far, that is.
Rokonok, mint pl. a cseh és a holland. Azaz nagyon távoliak.
Vogelvrij wrote:I thought more like Dutch and Italian, but okay.CoBB wrote:Vogelvrij wrote:@CoBB: It is related to Hungarian, so I think it is quite logical
Related like, say, Czech to Dutch. Very far, that is.
Rokonok, mint pl. a cseh és a holland. Azaz nagyon távoliak.
Can you explain how similar "to be" is?
Users browsing this forum: No registered users and 10 guests