pittmirg wrote:1) Je objekt po negácii vždy v akuzatíve, aj v neštandardných dialektoch?
V spisovnej slovenčine, áno, vždy. (teda: Nemám auto, a nie *nemám auta). Neviem, ako to je v slovenských nárečiach.
pittmirg wrote:2) Môže sloveso "ísť" byť použivané ako dokonavé verbum v minulom čase, ako v češtine? Mohol by niekto opísať použitie takých foriem (
or however it's declined) ako
pôjdem, pobežím, pojachám*? Viem, že infinitív
pôjsť existuje** - on je v
tom slovníku, ale neviem, či
pojachám alebo
pobežím majú akési iné formy?
*not really sure to what extent this one exists at all, I've found it in that dictionary but it hardly gives any google hits. It also seems to me that Slovak doesn't consistently distinguish between going on foot and in a vehicle, as I see
ísť in contexts where my L1 would use "jechać". So where is
jachať/jazdiť used and how often?
**although it doesn't appear to be as close a perfective equivalent of
ísť as e.g. Russian пойти of идти.
Slovo "forma" v genitíve množného čísla je "foriem", máš to správne.

Človek so slovenčinou ako materinský jazyk by sa mal na tieto tvoje otázky odpovedať, ale aspoň viem toto: jazdiť sa dnes hlavne používa v zmysle "ride on a horse". Môžeš mať jazdu v aute, na koni atď, ale sloveso iba pri koňoch. Aspoň, takto som sa to učil ja.

V podstate stačí používať iba ísť, chádzať a chodiť.
Najmä ísť a chádzať sa môžu (presne ako ostatné slovanské jazyky predpokladám) spájat s hŕbou predpon:
dochádzať - dojsť
nachádzať - nájsť
odchádzať - odísť
(podchádzat?) - podísť (podchádzať nenájdem v KSSJ)
pochádzať - pôjsť
prechádzať - prejsť
schádzať - zísť
vchádzať - vojsť
vychádzať - vyjsť
zachádzať - zájsť
"Pojachám" som ale nepočul zatiaľ.
Covered: Na webovej stránke Jazykového ústavu Ľudovíta Štúra Slovenskej Akadémie Vied nájdeš knihu "Slovenská morfológia". 800 strán. Tam by si mal nejaké dobre veci nájsť. Je ale úplne po slovensky, ale vidím, že máš dobré české znalosti, čiže to by malo stačiť.

Midnight: Slovenskú telku a slovenský rozhlas.
